Paroles et traduction Morphine - Take Me With You
You
want
to
begin
again.
Pretend
you′re
innocent.
Ты
хочешь
начать
все
сначала,
притвориться
невинным.
If
you
believe,
you
can
convince
yourself.
I'm
sure
you
can
convince
yourself.
Если
вы
верите,
вы
можете
убедить
себя.
This
town
never
gave
you
much
back.
Just
rumors
and
a
whispering
attack.
Этот
город
никогда
не
давал
тебе
многого
взамен,
только
слухи
и
нападки
шепотом.
This
town
is
not
your
friend.
Never
mind
the
loose
ends.
Этот
город
тебе
не
друг,
Не
обращай
внимания
на
свободные
концы.
Take
me
with
you
when
you
go
now.
Don′t
leave
me
alone.
Возьми
меня
с
собой,
когда
будешь
уходить,
не
оставляй
меня
одного.
I
can't
live
without
you.
Take
me
with
you,
take
me
with
you
when
you
go.
Я
не
могу
жить
без
тебя,
возьми
меня
с
собой,
возьми
меня
с
собой,
когда
уйдешь.
And
I
don't
care
about
the
things
I
leave
at
home.
И
мне
плевать
на
вещи,
которые
я
оставляю
дома.
Cause
things
can′t
really
keep
you
company
when
you′re
alone
now.
Потому
что
сейчас,
когда
ты
один,
ничто
не
может
составить
тебе
компанию.
You
want
to
burn
your
bridges?
I'll
help
you
start
the
fire.
Ты
хочешь
сжечь
свои
мосты?
Я
помогу
тебе
разжечь
огонь.
You
want
to
disappear?
I
got
the
manual
right
here.
Ты
хочешь
исчезнуть?
- у
меня
есть
инструкция
прямо
здесь.
You
say
you
want
my
help?
I
can′t
help
myself.
Ты
говоришь,
что
хочешь
моей
помощи?
You
want
my
help?
I
can't
help
myself.
Ты
хочешь
моей
помощи?
- я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
Take
me
with
you
when
you
go
now.
(take
me
with
you
take
me
with
you)
Возьми
меня
с
собой,
когда
уйдешь
сейчас
(возьми
меня
с
собой,
возьми
меня
с
собой).
Don′t
leave
me
alone.
(don't
leave
me
alone)
Не
оставляй
меня
в
покое
(не
оставляй
меня
в
покое).
I
can′t
live
without
you.
Take
me
with
you,
take
me
with
you
when
you
go.
Я
не
могу
жить
без
тебя,
возьми
меня
с
собой,
возьми
меня
с
собой,
когда
уйдешь.
Take
me
with
you
when
you
go
now.
(take
me
with
you
take
me
with
you)
Возьми
меня
с
собой,
когда
уйдешь
сейчас
(возьми
меня
с
собой,
возьми
меня
с
собой).
Don't
leave
me
alone.
(don't
leave
me
alone)
Не
оставляй
меня
в
покое
(не
оставляй
меня
в
покое).
I
can′t
live
without
you.
Take
me
with
you,
take
me
with
you
when
you
go.
Ahh.
Я
не
могу
жить
без
тебя,
возьми
меня
с
собой,
возьми
меня
с
собой,
когда
уйдешь.
(Take
me
with
you
take
me
with
you)
(Возьми
меня
с
собой,
возьми
меня
с
собой)
You
want
to
begin
again.
Pretend
you′re
innocent.
Ты
хочешь
начать
все
сначала,
притвориться
невинным.
If
you
believe.
You
can
convince
yourself,
I'm
sure.
Если
ты
поверишь,
ты
сможешь
убедить
себя,
я
уверен.
You
can
convince
yourself.
Ты
можешь
убедить
себя.
Take
me
with
you
when
you
go
now.
(take
me
with
you
take
me
with
you)
Возьми
меня
с
собой,
когда
уйдешь
сейчас
(возьми
меня
с
собой,
возьми
меня
с
собой).
Don′t
leave
me
alone.
(don't
leave
me
alone)
Не
оставляй
меня
в
покое
(не
оставляй
меня
в
покое).
I
can′t
live
without
you.
Take
me
with
you,
take
me
with
you
when
you
go.
Ahh.
Я
не
могу
жить
без
тебя,
возьми
меня
с
собой,
возьми
меня
с
собой,
когда
уйдешь.
Take
me
with
you
when
you
go
now
Возьми
меня
с
собой,
когда
будешь
уходить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark J. Sandman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.