Paroles et traduction Morphine - The Night
You′re
the
night,
Lilah
Ты-ночь,
Лайла.
A
little
girl
lost
in
the
woods
Маленькая
девочка
заблудилась
в
лесу.
You're
a
folktale,
the
unexplainable
Ты-сказка,
необъяснимое.
You′re
a
bedtime
story
Ты
сказка
на
ночь.
The
one
that
keeps
the
curtains
closed
Та,
что
держит
занавески
закрытыми.
And
I
hope
you're
waiting
for
me
И
я
надеюсь,
что
ты
ждешь
меня.
'Cause
I
can′t
make
it
on
my
own
Потому
что
я
не
могу
сделать
это
сама
.
I
can′t
make
it
on
my
own
Я
не
могу
сделать
это
сама.
It's
too
dark
to
see
the
landmarks
Слишком
темно,
чтобы
разглядеть
ориентиры.
And
I
don′t
want
your
good
luck
charms
И
мне
не
нужны
твои
талисманы
удачи.
I
hope
you're
waiting
for
me
Надеюсь,
ты
ждешь
меня.
Across
your
carpet
of
stars
По
твоему
ковру
из
звезд.
You′re
the
night,
Lilah
Ты-ночь,
Лайла.
You're
everything
that
we
can′t
see
Ты-все,
чего
мы
не
видим.
Lilah,
you're
the
possibility
Лайла,
Ты-возможность.
You're
the
bedtime
story
Ты
сказка
на
ночь.
The
one
that
keeps
the
curtains
closed
Та,
что
держит
занавески
закрытыми.
And
I
hope
you′re
waiting
for
me
И
я
надеюсь,
что
ты
ждешь
меня.
′Cause
I
can't
make
it
on
my
own
Потому
что
я
не
могу
сделать
это
сама
.
I
can′t
make
it
on
my
own
Я
не
могу
сделать
это
сама.
Unknown
the
unlit
world
of
old
Неизвестный
неосвещенный
мир
старины
You're
the
sounds
I
never
heard
before
Ты-звуки,
которые
я
никогда
раньше
не
слышал.
Off
the
map
where
the
wild
things
grow
Прочь
с
карты,
где
растут
дикие
звери.
Another
world
outside
my
door
Другой
мир
за
моей
дверью.
Here
I
stand,
I′m
all
alone
Вот
я
стою
здесь,
совсем
один.
Driving
down
the
pitch
black
road
Едем
по
черной
как
смоль
дороге
Lilah,
you're
my
only
home
Лайла,
ты
- мой
единственный
дом.
And
I
can′t
make
it
on
my
own
И
я
не
могу
сделать
это
сам.
You're
a
bedtime
story
Ты
сказка
на
ночь.
The
one
that
keeps
the
curtains
closed
Та,
что
держит
занавески
закрытыми.
And
I
hope
you're
waiting
for
me
И
я
надеюсь,
что
ты
ждешь
меня.
′Cause
I
can′t
make
it
on
my
own
Потому
что
я
не
могу
сделать
это
сама
.
I
can't
make
it
on
my
own
Я
не
могу
сделать
это
сама.
You′re
the
paint
can
falling
off
the
wall
at
the
door
that
slams
Ты-банка
с
краской,
падающая
со
стены
у
захлопнувшейся
двери.
At
the
end
of
the
hall
where
the
kid
rings
sounds
of
basketball
В
конце
коридора,
где
ребенок
звонит,
раздаются
звуки
баскетбола.
The
battle
of
the
earth
of
the
angels
Битва
за
землю
ангелов
The
shifting
snow
drifts
so
realistic,
so
realistic
Движущиеся
снежные
заносы
так
реалистичны,
так
реалистичны
Call
you
carpet
of
stars
Зову
тебя
ковром
из
звезд.
See,
there
is
something
in
the
yard
Смотри,
во
дворе
что-то
есть.
It's
awful
dark
Ужасно
темно.
With
the
painted
strings,
the
cross,
the
good
luck
charm
С
нарисованными
нитями,
крестом,
талисманом
на
удачу.
The
prayer,
the
extra
layer,
the
group
Молитва,
дополнительный
слой,
группа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark J. Sandman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.