Morphine - The Way We Met - traduction des paroles en russe

The Way We Met - Morphinetraduction en russe




The Way We Met
Как мы встретились
No there's nothing too romantic about the way we met.
Нет, в нашей встрече не было романтики, совсем.
That's not to say it doesn't make a certain sense.
Но это не значит, что в ней нет своего смысла.
Maybe it's just the kind of people that we are.
Может, это просто кто мы есть.
That's not to say whether it's right or wrong.
Хотя нельзя сказать так правильно или нет.
It's not right or wrong. It's not right or wrong.
Не правильно, не нет. Не правильно, не нет.
There's no cute story that we tell together.
Нет милой истории, что мы расскажем вместе.
Laughing and finishing each other's sentences so charmingly.
Смеясь, договаривая фразы так очаровательно.
Truth is it was all an accident.
Правда в том, что всё вышло случайно.
Just like it is for everybody else.
Как, впрочем, у всех остальных.
But then again it was all and accident.
Но снова-то было всё как случайно.
Just like the way it is for everybody else.
Как, впрочем, у всех остальных.
Later we had toast, took turns sitting on the windowsill.
Потом был тост, мы сидели на подоконнике,
Like two fields of wheat, sent signals cross the kitchen sharp and sweet.
Как два поля пшеницы, слали в кухне сигналы, резкие, сладкие.
There's no cute story about the way we met.
Нет милой истории о нашей встрече.
We just woke up one day in bed.
Просто проснулись однажды в постели.
Shouted out for alarm clocks. Where's the remote control?
Кричали о будильнике. Где пульт?
Put the blankets and the chairs against the windows and doors.
Задвигали одеяла и стулья к окнам и дверям.
And stayed close together, trying to stay warm, oh.
И жались друг к другу, пытаясь согреться.
Now there's nothing too romantic about the way we met.
Ну что ж, в нашей встрече не было романтики, совсем.
That's not to say it doesn't make a certain sense.
Но это не значит, что в ней нет своего смысла.
Maybe it's just the kind of people that we are.
Может, это просто кто мы есть.
It's gone to far to be right or wrong. Now, now, now, now.
Теперь уже поздно правильно ль, нет. Ну, ну, ну, ну.





Writer(s): Mark J. Sandman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.