Paroles et traduction Morphine - Thursday
Band:
Morphine
Группа:
Морфий
Song:
Thursday
Песня:
Четверг
We
used
to
meet
every
Thursday
Мы
встречались
каждый
четверг.
Thursday
in
the
afternoon
Четверг,
полдень.
For
a
couple
a
beers
За
пару
кружек
пива
And
a
game
of
pool
И
игра
в
пул.
We
used
to
go
to
a
motel
Раньше
мы
ездили
в
мотель.
A
motel
across
the
street
Мотель
на
другой
стороне
улицы.
And
the
name
of
the
motel
И
название
мотеля.
Was
the
"Wagon
Wheel"
Это
было
"колесо
повозки".
One
day
she
said
Однажды
она
сказала:
C′mon
C'mon
Ну
же,
ну
же!
She
said
why
dont
you
come
back
to
my
house
Она
сказала
почему
бы
тебе
не
вернуться
ко
мне
домой
She
said
my
husbands
out
of
town
Она
сказала
мои
мужья
уехали
из
города
You
know
he′s
gone
till
the
end
of
the
month
Ты
знаешь,
что
он
уехал
до
конца
месяца.
Well
I
was
just
so
nervous,
so
nervous
Ну,
я
просто
так
нервничала,
так
нервничала.
You
know
I
couldn't
really
quite
relax
Знаешь,
я
никак
не
мог
расслабиться.
'Cause
I
was
really
never
quite
sure
Потому
что
я
никогда
не
был
до
конца
уверен
When
her
husband
was
coming
back
Когда
ее
муж
возвращался.
It
turned
out
it
was
one
of
the
neighbors
Оказалось,
это
был
один
из
соседей.
One
of
the
neighbors,
one
of
the
neigbors
that
saw
my
car
Один
из
соседей,
один
из
соседей,
который
видел
мою
машину.
And
they
told
her,
yeah
they
told
her
И
они
сказали
ей,
Да,
они
сказали
ей
They
think
they
know
who
you
are
Они
думают,
что
знают,
кто
ты.
Well
her
husband
is
a
violent
man
Ее
муж
жестокий
человек
A
very
violent
and
jealous
man
Очень
жестокий
и
ревнивый
человек.
Now
I
have
to
leave
this
town
Теперь
я
должен
покинуть
этот
город.
I
gotta
leave
while
I
still
can
Я
должен
уйти,
пока
еще
могу.
We
should
have
kept
it
every
Thursday
Мы
должны
были
хранить
его
каждый
четверг.
Thursday
in
the
afternoon
Четверг,
полдень.
For
a
couple
of
beers
За
пару
кружек
пива.
And
a
game
of
pool
И
игра
в
пул.
(REPEAT
1X)
(ПОВТОРЯЕТСЯ
1 РАЗ)
She
was
pretty
cool
too!
Она
тоже
была
очень
крутой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Sandman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.