Paroles et traduction Morray - Big Decisions
Had
to
take
care
of
myself
ever
since
the
age
of
nine
Мне
приходилось
заботиться
о
себе
с
девяти
лет.
Selling
candy
for
school
but
I
pocket
every
dime
Продаю
конфеты
для
школы,
но
кладу
в
карман
каждый
цент.
Elementary
was
simply
the
method
to
path
you
for
forward
progression
Элементарный
был
просто
методом,
чтобы
проложить
вам
путь
для
продвижения
вперед.
But
now
I′m
older
Но
теперь
я
стал
старше.
It
seems
like
I
forgot
every
lesson
Кажется,
я
забыл
все
уроки.
Got
my
family
on
my
back
like,
"Where
the
bread
at?"
Моя
семья
сидит
у
меня
за
спиной
и
спрашивает:
"где
хлеб?"
Mother
fuckers
on
my
team
like,
"Where
your
head
at?"
Ублюдки
из
моей
команды
такие:
"где
твоя
голова?"
Doing
slimy
shit
to
make
it
where
the
feds
at
Делаю
скользкое
дерьмо,
чтобы
попасть
туда,
где
находятся
федералы.
I
got
stuck
with
all
the
cheese,
I
never
fed
rats
Я
застрял
со
всем
этим
сыром,
я
никогда
не
кормил
крыс.
Gotta
pick
my
friends
better
'cause
they
′posed
to
lift
me
up
Я
должен
выбрать
своих
друзей
получше,
потому
что
они
позируют,
чтобы
поднять
меня.
I
shouldn't
think
about
you
first
if
somebody
would
set
me
up
Я
не
должен
думать
о
тебе
первым,
если
кто-то
подставит
меня.
When
you
a
thug,
you
ain't
supposed
to
feel
but
that
would
fuck
me
up
Когда
ты
бандит,
ты
не
должен
ничего
чувствовать,
но
это
меня
испортит.
That
you
can
devise
a
plan
that
can
possible
fuck
me
up
Что
ты
можешь
придумать
план,
который,
возможно,
испортит
мне
жизнь.
That′s
why
I′m
always
by
myself,
I
would
never
need
no
entourage
Вот
почему
я
всегда
один,
мне
никогда
не
понадобится
окружение.
My
trustee
Nina
my
nigga,
that's
my
only
bodyguard
Мой
опекун,
мой
ниггер,
это
мой
единственный
телохранитель.
Play
with
me,
nigga,
my
body
guard
will
hit
ya
entourage
Поиграй
со
мной,
ниггер,
мой
телохранитель
ударит
по
твоему
окружению.
Escaping
from
the
thunder,
my
pat
and
joe
ducking
homicides
Спасаясь
от
грома,
мои
ПЭТ
и
Джо
избегают
убийств.
I′m
tryna
do
everything
the
right
way
Я
стараюсь
делать
все
правильно
But
the
wrong
way
so
damn
inviting
Но
неправильный
путь
чертовски
манящий
I
got
a
family
to
feed,
I
got
a
family
to
feed
У
меня
есть
семья,
которую
нужно
кормить,
у
меня
есть
семья,
которую
нужно
кормить.
I
got
a
family
with
needs
У
меня
есть
семья,
у
которой
есть
потребности.
Gotta
duck
low
and
keep
my
head
up
Я
должен
пригнуться
и
держать
голову
высоко.
Fuck
the
opps,
watch
for
the
cops,
and
get
my
bread
up
К
черту
врагов,
следи
за
копами
и
поднимай
мой
хлеб.
I
got
a
family
to
feed,
I
got
a
family
to
feed
У
меня
есть
семья,
которую
нужно
кормить,
у
меня
есть
семья,
которую
нужно
кормить.
I
got
a
family
with
needs
У
меня
есть
семья,
у
которой
есть
потребности.
I'm
tryna
do
everything
the
right
way
Я
стараюсь
делать
все
правильно
But
the
wrong
way
so
damn
inviting
Но
неправильный
путь
чертовски
манящий
I
got
a
family
to
feed,
I
got
a
family
to
feed
У
меня
есть
семья,
которую
нужно
кормить,
у
меня
есть
семья,
которую
нужно
кормить.
I
got
a
family
with
needs
У
меня
есть
семья,
у
которой
есть
потребности.
Gotta
duck
low
and
keep
my
head
up
Я
должен
пригнуться
и
держать
голову
высоко.
Fuck
the
opps,
watch
for
the
cops,
and
get
my
bread
up
К
черту
врагов,
следи
за
копами
и
поднимай
мой
хлеб.
I
got
a
family
to
feed,
I
got
a
family
to
feed
У
меня
есть
семья,
которую
нужно
кормить,
у
меня
есть
семья,
которую
нужно
кормить.
I
got
a
family
with
needs
У
меня
есть
семья,
у
которой
есть
потребности.
Niggas
watching
me
now
′cause
my
pockets
getting
fatter
Ниггеры
теперь
наблюдают
за
мной,
потому
что
мои
карманы
становятся
толще.
I
know
you
hate
'cause
I′m
fly
and
you
flea
get
stepped
on
Я
знаю,
ты
ненавидишь
меня,
потому
что
я
муха,
а
на
тебя,
блоху,
наступают.
Watch
em
splatter
Смотри
Как
они
брызгаются
Turn
them
into
matter
Преврати
их
в
материю.
But
it
don't
matter,
if
I
got
to,
then
its
gotta
happen
Но
это
не
имеет
значения,
если
я
должен
это
сделать,
то
это
должно
случиться.
I'm
moving
how
you
niggas
move
′cause
now
I′m
quick
to
grab
it
Я
двигаюсь
так
же,
как
двигаетесь
вы,
ниггеры,
потому
что
теперь
я
быстро
хватаю
его.
I'm
on
a
different
wave,
I
got
the
rod
with
me
Я
на
другой
волне,
удочка
со
мной.
Got
me
styling
on
the
game
like
the
locks
with
me
Заставил
меня
стилизоваться
в
игре,
как
и
замки
со
мной.
I′m
yo
fucking
daddy's
dad
I
got
yo
pops
with
me
Я
твой
гребаный
папин
папа
со
мной
Твой
папаша
And
you
would
never
end
my
shine,
it
won′t
stop
with
me
И
ты
никогда
не
прекратишь
мое
сияние,
оно
не
остановится
вместе
со
мной.
When
I
was
younger
I
ain't
never
fucking
socialize
Когда
я
был
моложе
я
ни
хрена
не
общался
But
when
moneys
involved,
I
turn
into
a
fucking
socialite
Но
когда
речь
заходит
о
деньгах,
я
превращаюсь
в
гребаную
светскую
львицу.
Wasn′t
the
social
type,
filed
taxes
just
to
get
my
social
right
Я
не
был
социальным
типом,
платил
налоги
только
для
того,
чтобы
получить
свое
социальное
право
Smoked
a
pound
everyday,
and
that's
just
how
I
had
to
cope
at
night
Каждый
день
выкуривал
фунт,
и
именно
так
мне
приходилось
справляться
по
ночам.
I'm
tryna
do
everything
the
right
way
Я
стараюсь
делать
все
правильно
But
the
wrong
way
so
damn
inviting
Но
неправильный
путь
чертовски
манящий
I
got
a
family
to
feed,
I
got
a
family
to
feed
У
меня
есть
семья,
которую
нужно
кормить,
у
меня
есть
семья,
которую
нужно
кормить.
I
got
a
family
with
needs
У
меня
есть
семья,
у
которой
есть
потребности.
Gotta
duck
low
and
keep
my
head
up
Я
должен
пригнуться
и
держать
голову
высоко.
Fuck
the
opps,
watch
for
the
cops,
and
get
my
bread
up
К
черту
врагов,
следи
за
копами
и
поднимай
мой
хлеб.
I
got
a
family
to
feed,
I
got
a
family
to
feed
У
меня
есть
семья,
которую
нужно
кормить,
у
меня
есть
семья,
которую
нужно
кормить.
I
got
a
family
with
needs
У
меня
есть
семья,
у
которой
есть
потребности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Couture, Morae Ruffin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.