Paroles et traduction Morray - That’s On God
One
day
I′ma
get
it
right,
that's
on
god
Однажды
я
все
исправлю,
клянусь
Богом.
I′ma
be
the
best
alive,
that's
on
god
Я
буду
лучшим
из
живых,
клянусь
Богом.
I'ma
make
it
out
the
mud
Я
выберусь
из
грязи.
I′ma
be
the
chosen
one
Я
буду
избранным.
I′ma
do
it
for
the
love,
that's
on
god
Я
сделаю
это
ради
любви,
клянусь
Богом.
That′s
on
god,
that's
on
god
Это
на
Боге,
это
на
Боге.
That′s
on
god,
that's
on
god
Это
на
Боге,
это
на
Боге.
That′s
on
god,
that's
on
god
Это
на
Боге,
это
на
Боге.
That's
on
god,
yeah
Это
Божья
воля,
да
That′s
on
god
Клянусь
Богом
Roll
up
the
song,
the
song,
the
song
Сверни
песню,
песню,
песню.
I′m
working
harder
just
trying
to
get
on
Я
работаю
еще
усерднее,
просто
пытаюсь
добиться
успеха.
Daring
to
quit,
I
was
tired
as
shit
Осмелившись
уйти,
я
чертовски
устал.
Thought
I
was
never
ever
gon'
get
on
Я
думал,
что
никогда
не
добьюсь
успеха.
′Cause
niggas
was
hating
Потому
что
ниггеры
ненавидели
меня.
They
steady
debating
my
talent
Они
постоянно
обсуждают
мой
талант.
They
drooling
all
over
my
bone
Они
пускают
слюни
по
всей
моей
кости.
Checking
the
views,
I
know
you
do
too
Проверяя
виды,
я
знаю,
что
ты
тоже
это
делаешь
Man
I'ma
get
love
when
I
pack
and
go
home
Чувак,
я
получу
любовь,
когда
соберу
вещи
и
поеду
домой.
That
what
I
do,
is
it
love
for
the
music
То,
что
я
делаю,
это
любовь
к
музыке
And
love
for
the
culture
you
know
what
it′s
like
И
любовь
к
культуре,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ТАКОЕ.
When
it
come
to
the
name,
it
come
to
my
family
Когда
дело
доходит
до
имени,
это
касается
и
моей
семьи.
My
nigga
just
know
I
will
not
take
it
light
Мой
ниггер
просто
знай
что
я
не
приму
это
всерьез
I
started
as
a
rookie
my
nigga
Я
начинал
новичком
мой
ниггер
But
now
that
I'm
balling,
I′m
tryna
just
get
this
shit
right
Но
теперь,
когда
я
шикую,
я
пытаюсь
все
исправить.
This
is
my
life,
this
is
my
dream,
yeah
Это
моя
жизнь,
это
моя
мечта,
да
One
day
I'ma
get
it
right,
that's
on
god
Однажды
я
все
исправлю,
клянусь
Богом.
I′ma
be
the
best
alive,
that′s
on
god
Я
буду
лучшим
из
живых,
клянусь
Богом.
I'ma
make
it
out
the
mud
Я
выберусь
из
грязи.
I′ma
be
the
chosen
one
Я
буду
избранным.
I'ma
do
it
for
the
love,
that′s
on
god
Я
сделаю
это
ради
любви,
клянусь
Богом.
That's
on
god,
that′s
on
god
Это
на
Боге,
это
на
Боге.
That's
on
god,
that's
on
god
Это
на
Боге,
это
на
Боге.
That′s
on
god,
that′s
on
god
Это
на
Боге,
это
на
Боге.
That's
on
god,
yeah
Это
Божья
воля,
да
That′s
on
god
Клянусь
Богом
Making
ramen
noodles
on
the
stove
I
had
no
microwave
Готовя
лапшу
рамэн
на
плите
у
меня
не
было
микроволновки
Tryna
build
a
buzz
and
just
create
a
fucking
tidal
wave
Пытаюсь
создать
шумиху
и
просто
создать
гребаную
приливную
волну
I
remember
walking
through
the
city,
barely
changed
clothes
Я
помню,
как
шел
по
городу,
едва
переодевшись.
I
got
disrespected
and
still
went
back
to
the
same
hoes
Меня
не
уважали,
но
я
все
равно
возвращался
к
тем
же
шлюхам.
In
and
out
of
night
of
lock
up,
always
drama
when
I
popped
up
В
ночь
заточения
и
обратно,
всегда
драма,
когда
я
появляюсь.
Couldn't
keep
a
job,
I′m
serving
patients
over
the
counter
Не
смог
найти
работу,
я
обслуживаю
пациентов
без
рецепта.
And
wasn't
breaking
even,
even
with
coupons
or
vouchers
И
не
был
безубыточным,
даже
с
купонами
или
ваучерами.
So
when
I
say
I
gotcha
from
the
jump
everyone
doubt
ya
Поэтому
когда
я
говорю
что
поймал
тебя
с
самого
начала
все
сомневаются
в
тебе
One
day
I′ma
get
it
right,
that's
on
god
Однажды
я
все
исправлю,
клянусь
Богом.
I'ma
be
the
best
alive,
that′s
on
god
Я
буду
лучшим
из
живых,
клянусь
Богом.
I′ma
make
it
out
the
mud
Я
выберусь
из
грязи.
I'ma
be
the
chosen
one
Я
буду
избранным.
I′ma
do
it
for
the
love,
that's
on
god
Я
сделаю
это
ради
любви,
клянусь
Богом.
That′s
on
god
Клянусь
Богом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory "aldae" Hein, James Gutch, Morae Ruffin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.