Paroles et traduction Morris Day - Cool (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
penthouse
in
Manhattan,
two
more
in
Malibu.
У
меня
пентхаус
на
Манхэттене,
еще
два
в
Малибу.
I
bought
a
'87s
Cadillac
Seville,
girl
I
got
a
Mazarati
too.
Я
купил
Cadillac
Seville
87-го
года,
детка,
у
меня
еще
и
Maserati.
I
wear
diamonds
on
my
fingers,
I
got
a
couple
on
my
toes.
На
моих
пальцах
бриллианты,
парочка
есть
и
на
пальцах
ног.
I
wear
the
finest
perfume
money
can
buy,
it
keeps
me
smellin'
like
a
rose.
Я
пользуюсь
самыми
лучшими
духами,
какие
только
можно
купить
за
деньги,
от
них
я
пахну,
как
роза.
If
you
wonder
how
I
do
it,
there's
just
one
simple
rule.
Если
тебе
интересно,
как
я
это
делаю,
есть
одно
простое
правило.
I'm
just
cool.
Honey,
baby,
can't
you
see?
Я
просто
крутой.
Милая,
детка,
разве
ты
не
видишь?
Girl,
I'm
so
cool.
Ain't
nobody
bad
like
me?
Детка,
я
такой
крутой.
Разве
есть
кто-то
такой
же
классный,
как
я?
What's
that
spell?
- C
O
O
L.
Как
это
пишется?
- К
Р
У
Т
О
Й.
I
might
dine
in
San
Francisco,
dance
all
night
in
Rome.
Я
могу
пообедать
в
Сан-Франциско,
протанцевать
всю
ночь
в
Риме.
I
go
any
freakin'
place
I
want
you,
and
my
lear
jet
brings
me
home.
Я
летаю
куда
захочу,
детка,
а
мой
личный
самолет
доставляет
меня
домой.
I
got
ladies
by
the
dozens,
I
got
money
by
the
ton.
У
меня
куча
женщин,
у
меня
куча
денег.
Just
ain't
nobody
better,
heaven
knows
that
I'm
the
one.
Просто
нет
никого
лучше,
небеса
знают,
что
я
лучший.
And
it's
all
because
of
something
that
I
didn't
learn
in
school.
И
все
это
благодаря
тому,
чему
меня
не
учили
в
школе.
I'm
just
cool.
Honey,
baby,
can't
you
see?
Я
просто
крутой.
Милая,
детка,
разве
ты
не
видишь?
Girl,
I'm
so
cool.
Ain't
nobody
bad
like
me?
Детка,
я
такой
крутой.
Разве
есть
кто-то
такой
же
классный,
как
я?
Sing
it
baby.
- C
O
O
L.
Спой,
детка.
- К
Р
У
Т
О
Й.
What's
that
spell?
- C
O
O
L.
Как
это
пишется?
- К
Р
У
Т
О
Й.
That
spell
cool.
- Cool.
Это
значит
крутой.
- Крутой.
What
time
is
it?
Который
час?
Listen
baby,
it
takes
a
lot
of
lovin'
and
a
little
money
to
be
a
friend
of
mine.
Слушай,
детка,
чтобы
быть
моим
другом,
нужно
много
любви
и
немного
денег.
But
baby,
if
you
know
how
to
shake
that
thing,
I'll
try
to
squeeze
a
little
time.
Но,
детка,
если
ты
знаешь,
как
двигать
этой
штучкой,
я
постараюсь
выкроить
немного
времени.
'Cause
I
make
love,
love
every
mornin'
to
who's
ever
by
my
side.
Потому
что
я
занимаюсь
любовью,
любовью
каждое
утро
с
той,
кто
рядом
со
мной.
Well,
you
might
say
that
I'm
a
nymphomaniac,
but
it
keeps
me
satisfied.
Можно
сказать,
что
я
нимфоман,
но
это
меня
удовлетворяет.
When
I
look
into
the
mirror,
it
just
tells
me
something
I
already
know.
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
оно
просто
говорит
мне
то,
что
я
уже
знаю.
I'm
so
cool!
Honey,
baby,
can't
you
see?
Я
такой
крутой!
Милая,
детка,
разве
ты
не
видишь?
Girl,
I'm
so
cool.
Ain't
nobody
bad
like
me?
Детка,
я
такой
крутой.
Разве
есть
кто-то
такой
же
классный,
как
я?
Sing
it.
- C
O
O
L.
Спой.
- К
Р
У
Т
О
Й.
What's
that
spell?
- C
O
O
L.
Как
это
пишется?
- К
Р
У
Т
О
Й.
What
time
is
it?
- Cool.
Который
час?
- Круто.
I'm
so
cool.
Я
такой
крутой.
Cool,
that's
right.
I'm
cooler
than
Santa
Claus,
baby.
Круто,
это
точно.
Я
круче
Санта-Клауса,
детка.
Ain't
nobody
bad
like
me?
Somebody
pinch
me.
Разве
есть
кто-то
такой
же
классный,
как
я?
Ущипните
меня
кто-нибудь.
I
must
be
dreamin',
I
know
that's
right.
Должно
быть,
мне
снится,
я
знаю,
это
так.
'Cause
there
ain't
nobody
bad
like
me.
Потому
что
нет
никого
такого
классного,
как
я.
What
time
is
it?
Который
час?
Is
it
time
to
get
my
hair
done
yet?
Не
пора
ли
мне
сделать
прическу?
I
said,
"What
time
is
it?"?
Я
сказал:
"Который
час"?
Time
to
just
walk
and
shake
my
head.
Время
просто
идти
и
трясти
головой.
I'm
cool
'til
I'm
dead.
Я
крутой
до
самой
смерти.
Enough
has
been
said,
Come
on
baby,
let's
go
to
bed.
Достаточно
сказано,
пошли,
детка,
спать.
Everybody.
- Walk,
shake
my
head!
Все
вместе.
- Идти,
трясти
головой!
Cool
'til
I'm
dead!
Крутой
до
самой
смерти!
Enough
has
been
said,
let's
go
to
bed!
Достаточно
сказано,
пошли
спать!
When
I
look
into
the
mirror,
It
just
tells
me
something
I
already
know.
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
оно
просто
говорит
мне
то,
что
я
уже
знаю.
I'm
so
cool.
Ain't
nobody
bad
like
me?
Я
такой
крутой.
Разве
есть
кто-то
такой
же
классный,
как
я?
I'm
so
cool.
I
said,
ain't
nobody
bad
like
me?
Я
такой
крутой.
Я
сказал,
разве
есть
кто-то
такой
же
классный,
как
я?
All
together
now.
- C
O
O
L.
Все
вместе
сейчас.
- К
Р
У
Т
О
Й.
What's
that
spell?
- C
O
O
L.
Как
это
пишется?
- К
Р
У
Т
О
Й.
Band?
- Yes!
Группа?
- Да!
Is
anybody
hot?
- No!
Кто-нибудь
горячий?
- Нет!
You
know
why?
- Why?
Знаете
почему?
- Почему?
'Cause
we're
cool.
- Cool!
Потому
что
мы
крутые.
- Круто!
Yes!
No!
Why?
Cool!
Да!
Нет!
Почему?
Круто!
Oh,
I'm
so
cool
О,
я
такой
крутой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Desmond Andrea Dickerson, Prince Rogers Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.