Morris Day - Cool (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morris Day - Cool (Live)




Cool (Live)
Круто (Live)
I got a penthouse in Manhattan, two more in Malibu.
У меня пентхаус на Манхэттене, еще два в Малибу.
I bought a '87s Cadillac Seville, girl I got a Mazarati too.
Я купил Cadillac Seville 87-го года, детка, у меня еще и Maserati.
I wear diamonds on my fingers, I got a couple on my toes.
На моих пальцах бриллианты, парочка есть и на пальцах ног.
I wear the finest perfume money can buy, it keeps me smellin' like a rose.
Я пользуюсь самыми лучшими духами, какие только можно купить за деньги, от них я пахну, как роза.
If you wonder how I do it, there's just one simple rule.
Если тебе интересно, как я это делаю, есть одно простое правило.
I'm just cool. Honey, baby, can't you see?
Я просто крутой. Милая, детка, разве ты не видишь?
Girl, I'm so cool. Ain't nobody bad like me?
Детка, я такой крутой. Разве есть кто-то такой же классный, как я?
C O O L.
К Р У Т О Й.
What's that spell? - C O O L.
Как это пишется? - К Р У Т О Й.
I might dine in San Francisco, dance all night in Rome.
Я могу пообедать в Сан-Франциско, протанцевать всю ночь в Риме.
I go any freakin' place I want you, and my lear jet brings me home.
Я летаю куда захочу, детка, а мой личный самолет доставляет меня домой.
I got ladies by the dozens, I got money by the ton.
У меня куча женщин, у меня куча денег.
Just ain't nobody better, heaven knows that I'm the one.
Просто нет никого лучше, небеса знают, что я лучший.
And it's all because of something that I didn't learn in school.
И все это благодаря тому, чему меня не учили в школе.
I'm just cool. Honey, baby, can't you see?
Я просто крутой. Милая, детка, разве ты не видишь?
Girl, I'm so cool. Ain't nobody bad like me?
Детка, я такой крутой. Разве есть кто-то такой же классный, как я?
Sing it baby. - C O O L.
Спой, детка. - К Р У Т О Й.
What's that spell? - C O O L.
Как это пишется? - К Р У Т О Й.
That spell cool. - Cool.
Это значит крутой. - Крутой.
What time is it?
Который час?
Listen baby, it takes a lot of lovin' and a little money to be a friend of mine.
Слушай, детка, чтобы быть моим другом, нужно много любви и немного денег.
But baby, if you know how to shake that thing, I'll try to squeeze a little time.
Но, детка, если ты знаешь, как двигать этой штучкой, я постараюсь выкроить немного времени.
'Cause I make love, love every mornin' to who's ever by my side.
Потому что я занимаюсь любовью, любовью каждое утро с той, кто рядом со мной.
Well, you might say that I'm a nymphomaniac, but it keeps me satisfied.
Можно сказать, что я нимфоман, но это меня удовлетворяет.
When I look into the mirror, it just tells me something I already know.
Когда я смотрю в зеркало, оно просто говорит мне то, что я уже знаю.
I'm so cool! Honey, baby, can't you see?
Я такой крутой! Милая, детка, разве ты не видишь?
Girl, I'm so cool. Ain't nobody bad like me?
Детка, я такой крутой. Разве есть кто-то такой же классный, как я?
Sing it. - C O O L.
Спой. - К Р У Т О Й.
What's that spell? - C O O L.
Как это пишется? - К Р У Т О Й.
What time is it? - Cool.
Который час? - Круто.
I'm so cool.
Я такой крутой.
Cool, that's right. I'm cooler than Santa Claus, baby.
Круто, это точно. Я круче Санта-Клауса, детка.
Ain't nobody bad like me? Somebody pinch me.
Разве есть кто-то такой же классный, как я? Ущипните меня кто-нибудь.
I must be dreamin', I know that's right.
Должно быть, мне снится, я знаю, это так.
'Cause there ain't nobody bad like me.
Потому что нет никого такого классного, как я.
What time is it?
Который час?
Is it time to get my hair done yet?
Не пора ли мне сделать прическу?
I said, "What time is it?"?
Я сказал: "Который час"?
Time to just walk and shake my head.
Время просто идти и трясти головой.
I'm cool 'til I'm dead.
Я крутой до самой смерти.
Enough has been said, Come on baby, let's go to bed.
Достаточно сказано, пошли, детка, спать.
Everybody. - Walk, shake my head!
Все вместе. - Идти, трясти головой!
Cool 'til I'm dead!
Крутой до самой смерти!
Enough has been said, let's go to bed!
Достаточно сказано, пошли спать!
When I look into the mirror, It just tells me something I already know.
Когда я смотрю в зеркало, оно просто говорит мне то, что я уже знаю.
I'm so cool. Ain't nobody bad like me?
Я такой крутой. Разве есть кто-то такой же классный, как я?
I'm so cool. I said, ain't nobody bad like me?
Я такой крутой. Я сказал, разве есть кто-то такой же классный, как я?
All together now. - C O O L.
Все вместе сейчас. - К Р У Т О Й.
What's that spell? - C O O L.
Как это пишется? - К Р У Т О Й.
Band? - Yes!
Группа? - Да!
Is anybody hot? - No!
Кто-нибудь горячий? - Нет!
You know why? - Why?
Знаете почему? - Почему?
'Cause we're cool. - Cool!
Потому что мы крутые. - Круто!
Yes! No! Why? Cool!
Да! Нет! Почему? Круто!
Oh, I'm so cool
О, я такой крутой.





Writer(s): Desmond Andrea Dickerson, Prince Rogers Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.