Paroles et traduction Morris Day - The Bird (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bird (Live)
Птичка (Концертная запись)
Hold
on,
hold
on,
why
y'all
beatin'
on
shit,
what's
that
mean?
Погодите,
погодите,
чего
вы
стучите
по
всему,
что
это
значит?
Hold
up,
do
y'all
wanna
learn
a
new
dance?
Постойте,
хотите
разучить
новый
танец?
Are
you
qualified
to
learn
one?
That's
what
I
thought
Вы
вообще
способны
его
выучить?
Я
так
и
думал.
Who
can
dance
out
there?
Okay,
we
gonna
try
a
new
dance
Кто
здесь
умеет
танцевать?
Ладно,
попробуем
новый
танец.
And
if
I
don't
see
everybody
doin'
it,
I
don't
wanna
see
you
no
more
И
если
я
не
увижу,
чтобы
все
танцевали,
я
больше
не
хочу
вас
видеть.
Jellybean,
are
we
ready?
Y'all
better
do
this
one
Джеллибин,
мы
готовы?
Вам
лучше
станцевать
этот
танец.
What
time
is
it?
Alright,
y'all
got
10
seconds
Который
час?
Хорошо,
у
вас
есть
10
секунд,
To
get
to
the
dance
floor
and
whawk
чтобы
выйти
на
танцпол
и
взмахнуть
крыльями.
America,
have
you
heard?
Америка,
вы
слышали?
I
got
a
brand
new
dance
and
it's
called
"The
Bird"
У
меня
есть
новый
танец,
и
он
называется
"Птичка".
You
don't
need
no
finesse
or
no
personality
Вам
не
нужна
никакая
ловкость
или
индивидуальность,
You
just
need
two
arms
and
an
attitude
Вам
нужны
только
две
руки
и
настрой.
And
everybody
sing
with
me,
come
on
now
И
все
поют
вместе
со
мной,
ну
же.
Whawk!
Hallelujah!
Whoa
Взмах!
Аллилуйя!
Ух!
Whawk!
Hallelujah!
Whoa
Взмах!
Аллилуйя!
Ух!
Brothers,
don't
be
cool
Братья,
не
будьте
крутыми,
Women
like
it
sometimes
when
you
act
a
fool
Женщинам
иногда
нравится,
когда
вы
ведёте
себя
как
дураки.
Sisters,
don't
be
shy
Сестры,
не
стесняйтесь,
Let
your
body
get
loose,
you
ain't
to
fat
to
fly
Пусть
ваше
тело
расслабится,
вы
не
слишком
толстые,
чтобы
летать.
Whawk!
Hallelujah!
Whoa
Взмах!
Аллилуйя!
Ух!
Whawk!
Hallelujah!
Whoa
Взмах!
Аллилуйя!
Ух!
Yes,
hold
on
now,
this
dance
ain't
for
everybody
Да,
погодите,
этот
танец
не
для
всех,
Just
the
sexy
people
Только
для
сексуальных
людей.
White
folks,
you're
much
too
tight
Белые,
вы
слишком
зажаты,
You
gotta
shake
your
head
like
the
black
folks
Вы
должны
трясти
головой,
как
черные.
You
might
get
some
tonight,
look
out
Сегодня
вечером
вы
можете
кое-кого
заполучить,
смотрите.
America,
have
you
heard?
Америка,
вы
слышали?
Got
a
sexy
new
dance
it's
called
"The
Bird"
У
меня
есть
сексуальный
новый
танец,
он
называется
"Птичка".
You
don't
need
no
finesse
or
no
personality
Вам
не
нужна
никакая
ловкость
или
индивидуальность,
You
just
need
two
arms
and
attitude
Вам
нужны
только
две
руки
и
настрой.
And
everybody
sing
with
me,
come
on
now
И
все
поют
вместе
со
мной,
ну
же.
Whawk!
Hallelujah!
Whoa,
come
on
Взмах!
Аллилуйя!
Ух,
давайте
же.
Whawk!
Hallelujah!
Whoa,
everybody
Взмах!
Аллилуйя!
Ух,
все
вместе.
Whawk!
Hallelujah!
Whoa,
come
on
Взмах!
Аллилуйя!
Ух,
давайте
же.
Whawk!
Hallelujah!
Whoa
Взмах!
Аллилуйя!
Ух.
Alright,
when
the
horns
blow
Хорошо,
когда
заиграют
трубы,
I
want
everybody
on
the
floor
Я
хочу
видеть
всех
на
танцполе.
You
know
this
groove
is
sexy
Вы
знаете,
этот
грув
сексуален,
You
ain't
got
no
excuse
no
more
У
вас
больше
нет
оправданий.
Jerome,
I
wanna
show
'em
where
we
live
Джером,
я
хочу
показать
им,
где
мы
живем.
Siamese
twins
joined
at
the
suit
Сиамские
близнецы,
соединенные
костюмом.
Fellas,
give
me
something
to
fly
with,
whawk
Ребята,
дайте
мне
что-нибудь,
чтобы
взлететь,
взмах!
Alright,
brothers,
keep
up
with
that
Хорошо,
братья,
продолжайте
в
том
же
духе.
Jerome,
bring
me
my
hat
Джером,
принеси
мне
мою
шляпу.
Did
I
mess
my
hair
up?
Я
испортил
свою
прическу?
Fellas,
y'all
play
something
Ребята,
сыграйте
что-нибудь.
I'm
go
over
here
and
talk
to
this
girl
Я
пойду
сюда
и
поговорю
с
этой
девушкой.
I
pledge
allegiance
to
the
time
Я
клянусь
в
верности
времени.
Can
y'all
sing
that?
Sing
it
Вы
можете
это
спеть?
Спойте.
I
said,
I
pledge
allegiance
to
the
time
Я
сказал,
я
клянусь
в
верности
времени.
Whawk!
Hallelujah!
Whoa
Взмах!
Аллилуйя!
Ух!
Whawk!
Hallelujah!
Whoa
Взмах!
Аллилуйя!
Ух!
What's
the
word?
Whawk
Какое
слово?
Взмах.
When
you
wanna
get
some
Когда
хочешь
получить
кое-что,
What'd
you
do?
Do
"The
Bird"
Что
ты
делаешь?
Делаешь
"Птичку".
What's
the
word?
Whawk
Какое
слово?
Взмах.
When
you
wanna
get
some
Когда
хочешь
получить
кое-что,
What'd
you
do?
Do
"The
Bird"
Что
ты
делаешь?
Делаешь
"Птичку".
What's
the
word?
Whawk
Какое
слово?
Взмах.
When
you
wanna
get
some
Когда
хочешь
получить
кое-что,
What'd
you
do?
Do
"The
Bird"
Что
ты
делаешь?
Делаешь
"Птичку".
Take
it
home!
Whawk!
Whawk
Зажигай!
Взмах!
Взмах!
It's
the
last
call
for
alcohol
Последний
заказ
на
алкоголь.
If
you
ain't
got
what
you
want
Если
у
тебя
нет
того,
что
ты
хочешь,
You
got
to
get
the
hell
outta
here
Тебе
нужно
убираться
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prince Rogers Nelson, Morris Day
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.