Morris Day - The Bird (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morris Day - The Bird (Live)




The Bird (Live)
Птичка (Концертная запись)
Hold on, hold on, why y'all beatin' on shit, what's that mean?
Погодите, погодите, чего вы стучите по всему, что это значит?
Hold up, do y'all wanna learn a new dance?
Постойте, хотите разучить новый танец?
Are you qualified to learn one? That's what I thought
Вы вообще способны его выучить? Я так и думал.
Who can dance out there? Okay, we gonna try a new dance
Кто здесь умеет танцевать? Ладно, попробуем новый танец.
And if I don't see everybody doin' it, I don't wanna see you no more
И если я не увижу, чтобы все танцевали, я больше не хочу вас видеть.
Jellybean, are we ready? Y'all better do this one
Джеллибин, мы готовы? Вам лучше станцевать этот танец.
What time is it? Alright, y'all got 10 seconds
Который час? Хорошо, у вас есть 10 секунд,
To get to the dance floor and whawk
чтобы выйти на танцпол и взмахнуть крыльями.
America, have you heard?
Америка, вы слышали?
I got a brand new dance and it's called "The Bird"
У меня есть новый танец, и он называется "Птичка".
You don't need no finesse or no personality
Вам не нужна никакая ловкость или индивидуальность,
You just need two arms and an attitude
Вам нужны только две руки и настрой.
And everybody sing with me, come on now
И все поют вместе со мной, ну же.
Whawk! Hallelujah! Whoa
Взмах! Аллилуйя! Ух!
Whawk! Hallelujah! Whoa
Взмах! Аллилуйя! Ух!
Brothers, don't be cool
Братья, не будьте крутыми,
Women like it sometimes when you act a fool
Женщинам иногда нравится, когда вы ведёте себя как дураки.
Sisters, don't be shy
Сестры, не стесняйтесь,
Let your body get loose, you ain't to fat to fly
Пусть ваше тело расслабится, вы не слишком толстые, чтобы летать.
Come on now
Давайте же.
Whawk! Hallelujah! Whoa
Взмах! Аллилуйя! Ух!
Whawk! Hallelujah! Whoa
Взмах! Аллилуйя! Ух!
Yes, hold on now, this dance ain't for everybody
Да, погодите, этот танец не для всех,
Just the sexy people
Только для сексуальных людей.
White folks, you're much too tight
Белые, вы слишком зажаты,
You gotta shake your head like the black folks
Вы должны трясти головой, как черные.
You might get some tonight, look out
Сегодня вечером вы можете кое-кого заполучить, смотрите.
America, have you heard?
Америка, вы слышали?
Got a sexy new dance it's called "The Bird"
У меня есть сексуальный новый танец, он называется "Птичка".
You don't need no finesse or no personality
Вам не нужна никакая ловкость или индивидуальность,
You just need two arms and attitude
Вам нужны только две руки и настрой.
And everybody sing with me, come on now
И все поют вместе со мной, ну же.
Whawk! Hallelujah! Whoa, come on
Взмах! Аллилуйя! Ух, давайте же.
Whawk! Hallelujah! Whoa, everybody
Взмах! Аллилуйя! Ух, все вместе.
Whawk! Hallelujah! Whoa, come on
Взмах! Аллилуйя! Ух, давайте же.
Whawk! Hallelujah! Whoa
Взмах! Аллилуйя! Ух.
Alright, when the horns blow
Хорошо, когда заиграют трубы,
I want everybody on the floor
Я хочу видеть всех на танцполе.
You know this groove is sexy
Вы знаете, этот грув сексуален,
You ain't got no excuse no more
У вас больше нет оправданий.
Jerome, I wanna show 'em where we live
Джером, я хочу показать им, где мы живем.
Siamese twins joined at the suit
Сиамские близнецы, соединенные костюмом.
Fellas, give me something to fly with, whawk
Ребята, дайте мне что-нибудь, чтобы взлететь, взмах!
Alright, brothers, keep up with that
Хорошо, братья, продолжайте в том же духе.
Jerome, bring me my hat
Джером, принеси мне мою шляпу.
Did I mess my hair up?
Я испортил свою прическу?
Fellas, y'all play something
Ребята, сыграйте что-нибудь.
I'm go over here and talk to this girl
Я пойду сюда и поговорю с этой девушкой.
I pledge allegiance to the time
Я клянусь в верности времени.
Can y'all sing that? Sing it
Вы можете это спеть? Спойте.
I said, I pledge allegiance to the time
Я сказал, я клянусь в верности времени.
Whawk! Hallelujah! Whoa
Взмах! Аллилуйя! Ух!
Whawk! Hallelujah! Whoa
Взмах! Аллилуйя! Ух!
Fellas? Yeah
Ребята? Да.
What's the word? Whawk
Какое слово? Взмах.
When you wanna get some
Когда хочешь получить кое-что,
What'd you do? Do "The Bird"
Что ты делаешь? Делаешь "Птичку".
Fellas? Yeah
Ребята? Да.
What's the word? Whawk
Какое слово? Взмах.
When you wanna get some
Когда хочешь получить кое-что,
What'd you do? Do "The Bird"
Что ты делаешь? Делаешь "Птичку".
America
Америка.
What's the word? Whawk
Какое слово? Взмах.
When you wanna get some
Когда хочешь получить кое-что,
What'd you do? Do "The Bird"
Что ты делаешь? Делаешь "Птичку".
Take it home! Whawk! Whawk
Зажигай! Взмах! Взмах!
Chili sauce
Острый соус.
It's the last call for alcohol
Последний заказ на алкоголь.
If you ain't got what you want
Если у тебя нет того, что ты хочешь,
You got to get the hell outta here
Тебе нужно убираться отсюда.





Writer(s): Prince Rogers Nelson, Morris Day


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.