Morris feat. Kid Riff - Come mi pare - traduction des paroles en allemand

Come mi pare - Morris traduction en allemand




Come mi pare
Wie es mir passt
Mamma è preoccupata mi chiede ma sei scomparso?
Mama ist besorgt und fragt mich, bist du verschwunden?
Stavo alle medie e diceva fai l'avvocato
Ich war in der Mittelstufe und sie sagte, werde Anwalt
Fossi diverso può darsi che l'avrei fatto
Wäre ich anders, hätte ich es vielleicht getan
Ma un capo mi direbbe come sei conciato
Aber ein Chef würde mir sagen, wie siehst du denn aus
Dovrei cambiare i capelli, piacere ai tuoi parenti
Ich müsste meine Haare ändern, deinen Verwandten gefallen
E coprirmi i tattoo per restare in certi ambienti
Und meine Tattoos bedecken, um in bestimmten Kreisen zu bleiben
Pregare il Dio denaro, per cambiare la trama
Den Geldgott anbeten, um das Drehbuch zu ändern
Sarà che non imparo, dai tempi della scuola
Es wird wohl so sein, dass ich seit Schulzeiten nichts lerne
E tu, fottimi la testa è tutto ciò che rimane
Und du, mach meinen Kopf verrückt, das ist alles, was bleibt
Poi, prendimi per mano e dimmi come fare
Dann, nimm mich an der Hand und sag mir, wie es geht
Se il mondo è omologato, io ho voglia di sognare
Wenn die Welt gleichgeschaltet ist, habe ich Lust zu träumen
Le mie ferite di sangue, tequila e sale
Meine Wunden aus Blut, Tequila und Salz
Ho da fare da un po'
Ich habe schon eine Weile zu tun
La mia vita è uno show
Mein Leben ist eine Show
Faccio come mi pare non mi dire no
Ich mache, wie es mir passt, sag mir nicht nein
Metti su un po di rock
Leg ein bisschen Rock auf
Sopra un volo low cost
Auf einem Billigflug
Faccio come mi pare non vedo uno stop
Ich mache, wie es mir passt, ich sehe kein Stopp
Nananana
Nananana
Nananana
Nananana
Nananana
Nananana
Non mi dire no
Sag mir nicht nein
Ho ancora il dito contro su tutto quello che faccio
Ich habe immer noch den Finger gegen alles, was ich tue
Ma questo è il nostro momento non muoio dentro un rimpianto
Aber das ist unser Moment, ich sterbe nicht in Bedauern
Asciugati le lacrime, metti musica a palla
Trockne deine Tränen, dreh die Musik auf
Poi balla su queste note che tutto questo ci salva
Dann tanz zu diesen Noten, denn all das rettet uns
Io penso a fare un disco
Ich denke daran, eine Platte zu machen
Ascolta ciò che ho scritto
Hör zu, was ich geschrieben habe
Con tutto ciò che dico
Mit allem, was ich sage
Sto cercando un appiglio
Ich suche einen Halt
Non metto anelli al dito
Ich stecke keine Ringe an
Non cerco un nascondiglio
Ich suche kein Versteck
O sarei un altro tizio che sfoga i drammi su un figlio
Oder ich wäre ein anderer Typ, der seine Dramen an einem Kind auslässt
Ho da fare da un po'
Ich habe schon eine Weile zu tun
La mia vita è uno show
Mein Leben ist eine Show
Faccio come mi pare non mi dire no
Ich mache, wie es mir passt, sag mir nicht nein
Metti su un po di rock
Leg ein bisschen Rock auf
Sopra un volo low cost
Auf einem Billigflug
Faccio come mi pare non vedo uno stop
Ich mache, wie es mir passt, ich sehe kein Stopp
Nananana
Nananana
Nananana
Nananana
Nananana
Nananana
Non mi dire no
Sag mir nicht nein
Ho da fare da un po'
Ich habe schon eine Weile zu tun
La mia vita è uno show
Mein Leben ist eine Show
Faccio come mi pare non mi dire no
Ich mache, wie es mir passt, sag mir nicht nein
Metti su un po di rock
Leg ein bisschen Rock auf
Sopra un volo low cost
Auf einem Billigflug
Faccio come mi pare non vedo uno stop
Ich mache, wie es mir passt, ich sehe kein Stopp
Nananana
Nananana
Nananana
Nananana
Nananana
Nananana
Non mi dire no
Sag mir nicht nein





Writer(s): Manuel Feliti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.