Paroles et traduction Morrissey - Late Night, Maudlin Street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Late Night, Maudlin Street
Поздняя ночь на Модлин-стрит
(Winter
coming
(Зима
приходит,
Winter
for
sure,
For
sure
Зима
точно,
точно,
Oh,
winter
for
sure
О,
зима
точно,
Winter
- the
snow,
winter
moves
on)
Зима
- снег,
зима
продолжается)
The
last
night
on
Maudlin
Street
Последняя
ночь
на
Модлин-стрит
Goodbye
house
- goodbye
stairs
Прощай,
дом
- прощай,
лестница
I
was
born
here,
I
was
raised
here
and
Я
родился
здесь,
я
вырос
здесь
и
I
took
some
stick
here
Я
здесь
натерпелся
Love
at
first
sight
may
sound
trite
Любовь
с
первого
взгляда
может
звучать
банально
But
it′s
true,
you
know
Но
это
правда,
знаешь
I
could
list
the
details
Я
мог
бы
перечислить
всё,
Of
everything
you
ever
wore
Что
ты
когда-либо
носила
Or
said,
or
how
you
stood
that
day
Или
говорила,
или
как
ты
стояла
в
тот
день
As
we
spend
the
last
night
on
Maudlin
Street
Пока
мы
проводим
последнюю
ночь
на
Модлин-стрит
"Goodbye
house,
forever!"
"Прощай,
дом,
навсегда!"
I
never
stole
a
happy
hour
around
here
Я
никогда
не
крал
счастливые
часы
здесь
Where
the
world's
ugliest
boy
Где
самый
уродливый
парень
в
мире
He
became
what
you
see
Стал
тем,
кого
ты
видишь
Here
I
am
- the
ugliest
man
Вот
он
я
- самый
уродливый
мужчина
Oh
the
last
night
on
Maudlin
Street
О,
последняя
ночь
на
Модлин-стрит
Truly
I
do
love
you
Я
правда
люблю
тебя
Oh,
truly
I
do
love
you
О,
я
правда
люблю
тебя
When
I
sleep
with
that
picture
of
Когда
я
сплю
с
твоей
фотографией
You
framed
beside
my
bed
В
рамке
у
моей
кровати
Oh,
it′s
childish
and
it's
silly
О,
это
по-детски
и
глупо
But
I
think
it's
you
in
my
room
Но
мне
кажется,
что
ты
в
моей
комнате
By
the
bed
(...yes,
I
told
you
it
was
silly...)
У
кровати
(...да,
я
говорил,
что
это
глупо...)
And
I
know
I
took
strange
pills
И
я
знаю,
что
принимал
странные
таблетки
But
I
never
meant
to
hurt
you
Но
я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль
Oh,
truly
I
love
you
О,
я
правда
люблю
тебя
Came
home
late
one
night
Пришел
домой
поздно
ночью
Everyone
had
gone
to
bed
Все
уже
легли
спать
But
you
know,
no
one
stays
up
for
you
Но
знаешь,
никто
не
ждет
тебя
I
had
sixteen
stitches
all
around
my
head
У
меня
было
шестнадцать
швов
на
голове
The
last
bus
I
missed
to
Maudlin
Street
Я
пропустил
последний
автобус
до
Модлин-стрит
So,
he
drove
me
home
in
the
van
Поэтому
он
отвез
меня
домой
в
фургоне
Complaining:
"Women
only
like
me
for
my
mind."
Жаловался:
"Женщины
любят
меня
только
за
мой
ум."
Don′t
leave
your
torch
behind,
a
power-cut
ahead
1972,
you
know
Не
забудь
фонарик,
впереди
отключение
электричества,
1972,
знаешь
ли
And
so
we
crept
through
the
park
И
мы
крались
через
парк
No,
I
cannot
steal
a
pair
of
jeans
off
a
clothesline
for
you
Нет,
я
не
могу
украсть
для
тебя
джинсы
с
бельевой
веревки
But
you
without
clothes
Но
ты
без
одежды
Oh
I
could
not
keep
a
straight
face
О,
я
не
смог
бы
сохранить
серьезное
лицо
Me
- without
clothes?
Я
- без
одежды?
Well,
a
nation
turns
its
back
and
gags.
Что
ж,
нация
отворачивается
и
давится.
And
I′m
packed
И
я
собран
I
am
moving
house
Я
переезжаю
A
half-life
disappears
today
Половина
жизни
исчезает
сегодня
With
every
hag
waves
me
on
Каждая
ведьма
машет
мне
вслед
Secretly
wishing
me
gone
Втайне
желая,
чтобы
я
ушел
Well,
I
will
be
soon
Что
ж,
скоро
я
уйду
Oh
- I
will
be
soon,
I
will
be
soon.
О
- скоро
я
уйду,
скоро
я
уйду.
There
were
bad
times
on
Maudlin
Street
Были
плохие
времена
на
Модлин-стрит
They
took
you
away
in
a
police
car
Тебя
забрали
в
полицейской
машине
Dear
Inspector
- don't
you
know?
Уважаемый
инспектор
- разве
вы
не
знаете?
Don′t
you
care?
Don't
you
know
about
Love?
Разве
вам
все
равно?
Разве
вы
не
знаете
о
любви?
Your
gran
died
and
your
mother
died
Твоя
бабушка
умерла,
и
твоя
мать
умерла
On
Maudlin
Street
На
Модлин-стрит
In
pain
and
ashamed
В
боли
и
стыде
With
never
time
to
say
Не
успев
сказать
Those
special
things
Эти
особенные
слова
I
took
the
keys
from
Maudlin
Street
Я
забрал
ключи
с
Модлин-стрит
Well,
it′s
only
bricks
and
mortar!
Что
ж,
это
всего
лишь
кирпичи
и
цемент!
Oh.
truly
I
love
you
О,
я
правда
люблю
тебя
Wherever
you
are
Где
бы
ты
ни
была
Wherever
you
are
Где
бы
ты
ни
была
Wherever
you
are
Где
бы
ты
ни
была
I
hope
you're
singing
now
Надеюсь,
ты
сейчас
поешь
Oh
I
do,
I
hope
you′re
singing
now
О,
я
надеюсь,
ты
сейчас
поешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEPHEN STREET, STEVEN MORRISSEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.