Paroles et traduction Morrissey - November Spawned A Monster - 2010 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
November Spawned A Monster - 2010 Remastered Version
Ноябрь породил чудовище - ремастированная версия 2010 года
Sleep
on
and
dream
of
love
Спи
и
мечтай
о
любви,
Because
it's
the
closest
you
will
Ведь
это
самое
близкое,
Get
to
love
Что
ты
познаешь
из
любви.
Poor
twisted
child
Бедный
изуродованный
ребенок,
So
ugly,
so
ugly
Такой
уродливый,
такой
уродливый.
The
poor
twisted
child
Бедный
изуродованный
ребенок.
Oh
hug
me,
oh
hug
me
Обними
меня,
обними
меня.
Spawned
a
monster
Породил
чудовище
In
the
shape
of
this
child
В
образе
этого
ребенка,
Who
later
cried:
Который
позже
плакал:
"But
Jesus
made
me,
so
"Но
Иисус
создал
меня,
так
Jesus
save
me
from
Иисус,
спаси
меня
от
pity,
sympathy
Жалости,
сочувствия
And
people
discussing
me
И
людей,
обсуждающих
меня.
A
frame
of
useless
limbs
Каркас
из
бесполезных
конечностей,
What
can
make
good
of
Что
может
исправить
the
bad
that's
been
done?"
Совершенное
зло?"
And
if
the
lights
were
out
А
если
бы
свет
погас,
Could
you
even
bear
Смогла
бы
ты
хотя
бы
To
kiss
her
full
on
the
mouth
Поцеловать
её
в
губы
(Or
anywhere?)
ohh.no
(Или
куда-нибудь
еще?)
о,
нет.
Poor
twisted
child
Бедный
изуродованный
ребенок,
So
ugly,
so
ugly
Такой
уродливый,
такой
уродливый.
Poor
twisted
child
Бедный
изуродованный
ребенок.
Oh
hug
me,
oh
hug
me
Обними
меня,
обними
меня.
Spawned
a
monster
Породил
чудовище
In
the
shape
of
this
child
В
образе
этого
ребенка,
Who
must
remain
Которая
должна
оставаться
A
hostage
to
kindness
Заложницей
доброты
And
the
wheels
underneath
her
И
колес
под
ней.
A
hostage
to
the
kindness
Заложницей
доброты
And
the
wheels
underneath
her
И
колес
под
ней.
A
symbol
of
where
mad,
mad
lovers
Символ
того,
где
безумные,
безумные
любовники
Must
pause
and
draw
the
line.
Должны
остановиться
и
провести
черту.
So
sleep
and
dream
of
love
Так
спи
и
мечтай
о
любви,
Cause
it's
the
closest
Ведь
это
самое
близкое,
You
will
get
to
love
ohh
Что
ты
познаешь
из
любви,
о,
That
November
Тот
ноябрь
-
Which
I
must
Которое
я
должен
Put
out
of
my
mind
Выбросить
из
головы.
Oh,
one
fine
day
О,
однажды,
Let
it
be
soon
Пусть
это
будет
скоро,
She
won't
be
rich
or
beautiful
Она
не
будет
богатой
или
красивой,
But
she'll
be
walking
your
streets
Но
она
будет
ходить
по
твоим
улицам
In
the
clothes
that
she
went
out
В
одежде,
в
которой
она
вышла
And
chose
for
herself
И
которую
выбрала
сама.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLIVE LANGER, STEVEN MORRISSEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.