Morrissey - Only a Pawn in Their Game - traduction des paroles en russe

Only a Pawn in Their Game - Morrisseytraduction en russe




Only a Pawn in Their Game
Пешка в их игре
A bullet from the back of a bush
Пуля из кустов за спиной
Took Medgar Evers' blood
Пролила кровь Медара Эверса
A finger fired the trigger to his name
Палец нажал курок, назвав его имя
A handle hid out in the dark
Рука, скрытая во тьме
A hand set the spark
Ладонь поднесла огонь
Two eyes took the aim
Два глаза прицелились
Behind a man's brain
За разумом человека
But he can't be blamed
Но винить его нельзя
He's only a pawn in their game
Он лишь пешка в их игре
A South politician preaches to the poor white man
Южный политик вещает белому бедняку:
You got more than the blacks, don't complain
тебя больше, чем у черных, не ропщи
You're better than them, you been born with white skin, they explain
Ты лучше их, рожден белокожим", твердят
And the Negro's name
И имя негра
Is used, it is plain
Используют, ясно
For the politician's gain
Для выгоды политика
As he rises to fame
Пока тот к славе идет
And the poor white remains
А бедняк белый остается
On the caboose of the train
В хвосте поезда
But it ain't him to blame
Но винить его нельзя
He's only a pawn in their game
Он лишь пешка в их игре
The deputy sheriffs, the soldiers, the governors get paid
Зарплату берут шерифы, солдаты, губернаторы
And the marshals and cops get the same
Маршалы и копы те же
But the poor white man's used in the hands of them all like a tool
Но белый бедняк в руках власти орудье
He's taught in his school
Его учат в школе
From the start by the rule
С пеленок по уставу
That the laws are with him
Что законы с ним
To protect his white skin
Чтоб белую кожу беречь
To keep up his hate
Подпитывать ненависть
So he never thinks straight
Чтоб мыслил он криво
'Bout the shape that he's in
О своей же судьбе
But it ain't him to blame
Но винить его нельзя
He's only a pawn in their game
Он лишь пешка в их игре
From the poverty shacks
Из лачуг нищеты
He looks from the cracks to the tracks
Глядит сквозь щели на рельсы
And the hoofbeats pound in his brain
Стук копыт в висках гудит
And he's taught how to walk in a pack
Его учили ходить стаей
Shoot in the back
Стрелять в спину
With his fist in a clinch
Сжимая кулак
To hang and to lynch
Вести на линчевание
To hide 'neath the hood
Прятаться под капюшоном
To kill with no pain
Убивать без мук
Like a dog on a chain
Как пёс на цепи
He ain't got no name
Без имени он
But it ain't him to blame
Но винить его нельзя
He's only a pawn in their game
Он лишь пешка в их игре
Today, Medgar Evers was buried from the bullet he caught
Сегодня Медар Эверс погребён пуля настигла
They lowered him down as a king
Его опустили, как короля
But when the shadowy sun sets on the one
Но когда закат осветит того
That fired the gun
Кто выстрел совершил
He'll see by his grave
Увидит он на могиле
On the stone that remains
На камне под именем
Carved next to his name
Высеченные строки
His epitaph plain
Эпитафию простую:
Only a pawn in their game
Лишь пешка в их игре





Writer(s): BOB DYLAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.