Paroles et traduction Morrissey - Seasick, Yet Still Docked - 2014 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seasick, Yet Still Docked - 2014 - Remaster
Морской болезнью страдаю, но всё ещё в доке - 2014 - Ремастер
I
am
a
poor
freezingly
cold
soul
Я
— бедная,
продрогшая
до
костей
душа,
So
far
from
where
I
intended
to
go
Так
далеко
от
того,
куда
я
хотел
попасть.
Scavenging
through
life's
very
constant
lulls
Роюсь
в
бесконечных
затишьях
жизни,
So
far
from
where
I'm
determined
to
go
Так
далеко
от
того,
куда
я
намерен
попасть.
Wish
I
knew
the
way
to
reach
the
one
I
love
Хотел
бы
я
знать,
как
добраться
до
той,
которую
люблю,
There
is
no
way
Но
нет
никакого
способа.
Wish
I
had
the
charm
to
attract
the
one
I
love
Хотел
бы
я
обладать
очарованием,
чтобы
привлечь
ту,
которую
люблю,
But
you
see,
I've
got
no
charm
Но,
видишь
ли,
у
меня
нет
никакого
очарования.
Tonight
I've
consumed
much
more
than
I
can
hold
Сегодня
вечером
я
принял
гораздо
больше,
чем
могу
выдержать,
Oh,
this
is
very
clear
to
you
О,
это
тебе
совершенно
ясно.
And
you
can
tell
I
have
never
really
loved
И
ты
можешь
сказать,
что
я
никогда
по-настоящему
не
любил,
You
can
tell
by
the
way
I
sleep
all
day
Ты
можешь
сказать
это
по
тому,
как
я
сплю
весь
день.
And
all
of
my
life
no
one
gave
me
anything
И
за
всю
мою
жизнь
никто
мне
ничего
не
дал,
No
one
has
ever
given
me
anything
Никто
никогда
мне
ничего
не
давал.
My
love
is
as
sharp
as
a
needle
in
your
eye
Моя
любовь
остра,
как
игла
в
твоем
глазу,
You
must
be
such
a
fool
to
pass
me
by
Ты
должна
быть
такой
дурой,
чтобы
пройти
мимо
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MORRISEY, ALAIN WHYTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.