Paroles et traduction Morrissey - Speedway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speedway
Скоростная трасса
And
when
you
slam
И
когда
ты
опускаешь
Can
you
see
it
in
your
heart?
Видишь
ли
ты
это
в
своем
сердце?
All
of
the
rumours
Все
эти
слухи
Keeping
me
grounded
Не
дают
мне
взлететь
I
never
said,
I
never
said
that
they
were
Я
никогда
не
говорил,
я
никогда
не
говорил,
что
они
Completely
unfounded
Совершенно
беспочвенны
So
when
you
slam
Так
что,
когда
ты
опускаешь
Can
you
see
it
in
your
heart?
Видишь
ли
ты
это
в
своем
сердце?
Can
you
delve
so
low?
Можешь
ли
ты
пасть
так
низко?
And
when
you′re
standing
И
когда
ты
стоишь
On
my
fingers
На
моих
пальцах
Can
you
see
it
in
your
heart?
...ah...
Видишь
ли
ты
это
в
своем
сердце?
...ах...
And
when
you
try
И
когда
ты
пытаешься
To
break
my
spirit
Сломить
мой
дух
It
won't
work
Это
не
сработает
Because
there′s
nothing
left
to
break
Потому
что
ломать
больше
нечего
All
of
the
rumours
Все
эти
слухи
Keeping
me
grounded
Не
дают
мне
взлететь
I
never
said,
I
never
said
that
they
were
Я
никогда
не
говорил,
я
никогда
не
говорил,
что
они
Completely
unfounded
Совершенно
беспочвенны
You
won't
sleep
Ты
не
уснешь
Until
the
earth
that
wants
me
Пока
земля,
которая
жаждет
меня
Finally
has
me
Наконец
не
получит
меня
Oh
you've
done
it
now
О,
ты
добилась
своего
You
won′t
rest
Ты
не
успокоишься
Until
the
hearse
that
becomes
me
Пока
катафалк,
который
станет
мной
Finally
takes
me
Наконец
не
заберет
меня
Oh
you′ve
done
it
now
О,
ты
добилась
своего
And
you
won't
smile
И
ты
не
улыбнешься
Until
my
loving
mouth
Пока
мои
любящие
уста
Is
shut
good
and
proper
Не
будут
закрыты
как
следует
All
of
the
rumours
Все
эти
слухи
Keeping
me
grounded
Не
дают
мне
взлететь
I
never
said,
I
never
said
that
they
were
Я
никогда
не
говорил,
я
никогда
не
говорил,
что
они
Completely
unfounded
Совершенно
беспочвенны
And
all
those
lies
И
вся
эта
ложь
Written
lies,
twisted
lies
Написанная
ложь,
искаженная
ложь
Well,
they
weren′t
lies
Что
ж,
это
не
было
ложью
They
weren't
lies
Это
не
было
ложью
They
weren′t
lies
Это
не
было
ложью
I
never
said
Я
никогда
не
говорил
I
never
said
Я
никогда
не
говорил
I
could
have
mentioned
your
name
Я
мог
бы
упомянуть
твое
имя
I
could
have
dragged
you
in
Я
мог
бы
втянуть
тебя
Guilt
by
implication
Вина
по
причастности
By
association
По
ассоциации
I've
always
been
true
to
you
Я
всегда
был
тебе
верен
In
my
own
strange
way
По-своему
странному
I′ve
always
been
true
to
you
Я
всегда
был
тебе
верен
In
my
own
sick
way
По-своему
больному
I'll
always
stay
true
to
you
Я
всегда
буду
тебе
верен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVEN MORRISSEY, MARTIN JAMES BOORER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.