Paroles et traduction Morrissey - Spent the Day in Bed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spent
the
day
in
bed
Провел
день
в
постели
Very
happy
I
did,
yes
Да,
очень
счастлив,
что
так
сделал
I
spent
the
day
in
bed
Я
провел
день
в
постели
As
the
workers
stay
enslaved
Пока
рабочие
остаются
в
рабстве
I
spent
the
day
in
bed
Я
провел
день
в
постели
I'm
not
my
type,
but
Я
не
такой,
но
I
love
my
bed
Я
люблю
свою
свою
постель
And
I
recommend
that
you
И
советую
тебе
Stop
watching
the
news!
Заканчивать
смотреть
новости
Because
the
news
contrives
to
frighten
you
Потому
что
новости
стараются
тебя
испугать
To
make
you
feel
small
and
alone
Чтобы
ты
чувствовал
себя
маленьким
и
одиноким
To
make
you
feel
that
your
mind
isn't
your
own
Чтобы
ты
чувствовал,
что
твой
разум
тебе
не
принадлежит
I
spent
the
day
in
bed
Я
провел
день
в
постели
It's
a
consolation
Это
утешение
When
all
my
dreams
Когда
все
мои
мечты
Are
perfectly
legal
Идеально
законны
In
sheets
for
which
I
paid
В
простынях,
за
которые
я
заплатил
I
am
now
laid
И
теперь
я
улегся
And
I
recommend
to
all
of
my
friends
that
they
И
я
советую
всем
моим
друзьям,
что
надо
бы
им
Stop
watching
the
news!
Заканчивать
смотреть
новости
Because
the
news
contrives
to
frighten
you
Потому
что
новости
стараются
тебя
испугать
To
make
you
feel
small
and
alone
Чтобы
ты
чувствовал
себя
маленьким
и
одиноким
To
make
you
feel
that
your
mind
isn't
your
own
Чтобы
ты
чувствовал,
что
твой
разум
тебе
не
принадлежит
Oh
time,
do
as
I
wish
О,
время,
иди
как
хочется
мне
Time,
do
as
I
wish
Время,
иди
как
хочется
мне
Oh
time,
do
as
I
wish
О,
время,
иди
как
хочется
мне
Time,
do
as
I
wish
Время,
иди
как
хочется
мне
Oh
time,
do
as
I
wish
О,
время,
иди
как
хочется
мне
Time,
do
as
I
wish
Время,
иди
как
хочется
мне
Oh
time,
do
as
I
wish
О,
время,
иди
как
хочется
мне
Do
as
I
wish
Иди,
как
мне
хочется
I
spent
the
day
in
bed
Я
провел
день
в
постели
You
can
please
yourself
Ты
можешь
быть
доволен
собой
But,
I
spent
the
day
in
bed
Но
я
провел
день
в
постели
Pillows
like
pillars
Подушки
как
пьедесталы
Life
ends
in
death
Жизнь
кончается
смертью
So,
there's
nothing
wrong
with
Так
что
ничего
плохого
в
том,
чтобы
Being
good
to
yourself
Хорошо
к
себе
относится
Be
good
to
yourself
for
once!
Будь
к
себе
добр
однажды
And
no
bus,
no
boss,
no
rain,
no
train
И
ни
автобуса,
ни
начальника,
ни
дождя,
ни
поезда
No
bus,
no
boss,
no
rain,
no
train
Ни
автобуса,
ни
начальника,
ни
дождя,
ни
поезда
No
bus,
no
boss,
no
rain,
no
train
Ни
автобуса,
ни
начальника,
ни
дождя,
ни
поезда
No
emasculation,
no
castration
Ни
лишения
мужества,
ни
кастрации
No
highway,
freeway,
motorway
Никаких
магистралей,
автострад,
трасс
No
bus,
no
boss,
no
rain,
no
train
Ни
автобуса,
ни
начальника,
ни
дождя,
ни
поезда
No
bus,
no
boss,
no
rain,
no
train
Ни
автобуса,
ни
начальника,
ни
дождя,
ни
поезда
No
bus,
no
boss,
no
rain,
no
train
Ни
автобуса,
ни
начальника,
ни
дождя,
ни
поезда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.