Paroles et traduction Morrissey - Spring-Heeled Jim (Live At the Theatre Royal Drury Lane)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spring-Heeled Jim (Live At the Theatre Royal Drury Lane)
Джим на пружинных каблуках (выступление в Королевском театре Друри-Лейн)
Spring-heeled
Jim
winks
an
eye
Джим
с
пружинными
каблуками
подмигивает
he'll
"do,"
he'll
never
be
"done
to"
он
"будет
делать",
но
"никогда
не
будет
с
ним
сделано"
he
takes
on
whoever
flew
through
он
нападает
на
всех,
кто
появляется
"Well,
it's
the
normal
thing
to
do"
"Ну,
это
же
обычное
дело"
Spring-heeled
Jim
lives
to
love
Джим
с
пружинными
каблуками
живет,
чтобы
любить
Now
kissing
with
his
mouth
full
Сегодня
целуется
с
набитым
ртом
And
his
eyes
on
some
other
fool
И
высматривает
глазами
другого
дурака
So
many
women
Так
много
женщин
His
head
should
be
spinning
Голова
у
него
должна
идти
кругом
Spring-heeled
Jim
slurs
the
words:
Джим
с
пружинными
каблуками
невнятно
произносит:
"There's
no
need
to
be
so
knowing
"Не
надо
быть
таким
знатоком
Take
life
at
five
times
your
average
speed,
like
I
do"
Проживай
жизнь
в
пять
раз
быстрее,
чем
обычно,
как
я"
Until
Jim
feels
the
chill
Пока
Джим
не
почувствует
озноб
"Oh,
where
did
all
the
time
go?"
"О,
куда
ушло
всё
время?"
Once
always
in
for
the
kill
Раньше
он
всегда
был
готов
к
убийству
Now
it's
too
cold
А
теперь
ему
слишком
холодно,
And
he
feels
too
old
И
он
чувствует,
что
слишком
стар
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVEN MORRISSEY, MARTIN JAMES BOORER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.