Paroles et traduction Morrissey - Staircase At the University
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staircase At the University
Лестница в университете
March,
April,
May
Март,
апрель,
май
She
crammed
night
and
day
Ты
зубрила
день
и
ночь
I
hadn't
seen
her
smile
in
a
while
Я
давно
не
видел
твоей
улыбки
March,
April,
May
Март,
апрель,
май
She
crammed
night
and
day
Ты
зубрила
день
и
ночь
I
hadn't
seen
her
smile
in
a
while
Я
давно
не
видел
твоей
улыбки
Staircase
at
the
university
Лестница
в
университете
She
threw
herself
down
and
her
head
split
three
ways
Ты
бросилась
вниз,
и
твоя
голова
раскололась
на
три
части
"If
you
don't
get
three
As,"
her
sweet
daddy
said
"Если
ты
не
получишь
три
пятерки",
- сказал
твой
милый
папочка,
You're
no
child
of
mine
and
as
far
as
I'm
concerned,
you're
dead
"Ты
мне
не
дочь,
и,
насколько
мне
известно,
ты
мертва"
"If
you
don't
get
three
As,"
her
sweet
daddy
said
"Если
ты
не
получишь
три
пятерки",
- сказал
твой
милый
папочка,
You're
no
child
of
mine
and
as
far
as
I'm
concerned,
you're
dead
"Ты
мне
не
дочь,
и,
насколько
мне
известно,
ты
мертва"
Staircase
at
the
university
Лестница
в
университете
She
threw
herself
down
and
her
head
split
three
ways
Ты
бросилась
вниз,
и
твоя
голова
раскололась
на
три
части
"If
you
don't
get
three
As,"
her
lovely
boyfriend
said
"Если
ты
не
получишь
три
пятерки",
- сказал
твой
милый
парень,
Your
shame
is
sure
to
stain
the
family
name
"Твой
позор,
несомненно,
запятнает
имя
семьи"
"If
you
don't
get
three
As,"
her
lovely
boyfriend
said
"Если
ты
не
получишь
три
пятерки",
- сказал
твой
милый
парень,
Your
shame
is
sure
to
stain
the
family
name
"Твой
позор,
несомненно,
запятнает
имя
семьи"
Staircase
at
the
university
Лестница
в
университете
She
threw
herself
down
and
her
head
split
three
ways
Ты
бросилась
вниз,
и
твоя
голова
раскололась
на
три
части
Crammin',
jammin',
pack-em-in
rammin'
Зубрежка,
давка,
впихивание
знаний,
Chock-a-block
box,
power
study,
polish
up
Забитый
ящик,
усиленная
учеба,
шлифовка
And
if
it
breaks
your
heart
then
don't
come
running
to
me
И
если
это
разобьет
тебе
сердце,
то
не
беги
ко
мне
Crammin',
jammin',
pack-em-in
rammin'
Зубрежка,
давка,
впихивание
знаний,
Chock-a-block
box,
power
study,
polish
up
Забитый
ящик,
усиленная
учеба,
шлифовка
And
if
it
breaks
your
heart
then
don't
come
running
to
me
И
если
это
разобьет
тебе
сердце,
то
не
беги
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVEN PATRICK MORRISSEY, MARTIN JAMES BOORER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.