Morrissey - The Edges Are No Longer Parallel - traduction des paroles en russe




The Edges Are No Longer Parallel
Грани Больше Не Параллельны
The edges are no, no longer parallel
Грани больше не, не параллельны,
The edges are no, no longer parallel
Грани больше не, не параллельны,
And there is no law of averages here
И здесь нет закона средних значений.
If you feel down
Если ты чувствуешь себя подавленной,
Then you're bound to stay down
То ты обречена остаться подавленной.
All of the things you said
Все, что ты говорила,
So meaningful
Так многозначительно,
They are all so suddenly meaningless
Внезапно стало таким бессмысленным.
And the looks you gave
И взгляды, которые ты бросала,
So meaningful
Так многозначительно,
They are all so suddenly meaningless
Внезапно стали такими бессмысленными.
Oh ...
О...
And there is no law of averages here
И здесь нет закона средних значений.
If you feel down
Если ты чувствуешь себя подавленной,
Then you're bound to stay down
То ты обречена остаться подавленной.
My only mistake is I'm hoping
Моя единственная ошибка в том, что я надеюсь,
I'm hoping
Я надеюсь,
I'm hoping
Я надеюсь,
My only mistake is I'm hoping
Моя единственная ошибка в том, что я надеюсь,
I'm hoping
Я надеюсь,
I'm hoping
Я надеюсь,
My only mistake is I'm hoping
Моя единственная ошибка в том, что я надеюсь,
I'm hoping
Я надеюсь,
I'm hoping
Я надеюсь,
My one mistake is I'm hoping
Моя единственная ошибка в том, что я надеюсь,
I'm hoping
Я надеюсь,
I'm hoping
Я надеюсь,
My only mistake is ...
Моя единственная ошибка...
My only mistake is I keep hoping
Моя единственная ошибка в том, что я продолжаю надеяться,
My only mistake is I keep hoping
Моя единственная ошибка в том, что я продолжаю надеяться,
My only mistake is I'm hoping
Моя единственная ошибка в том, что я надеюсь,
I'm hoping
Я надеюсь,
I'm hoping
Я надеюсь,
I'm hoping
Я надеюсь,
I'm hoping
Я надеюсь,
I'm hoping
Я надеюсь,
My only mistake is I'm hoping
Моя единственная ошибка в том, что я надеюсь,
I'm hoping
Я надеюсь,
I'm hoping
Я надеюсь,





Writer(s): ALAIN WHYTE, STEVEN MORRISSEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.