Morrisson - Buckingham Palace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morrisson - Buckingham Palace




Look at who just came in, Morrisson
Посмотри, кто только что вошел, Морриссон.
The mink on my clothes all smooth like a baby's skin
Норка на моей одежде гладкая как кожа ребенка
Real recognise real, so the real G's take me in
Настоящие узнают настоящих, так что настоящие гангстеры принимают меня.
I just chucked my jeweller 30,
Я только что выбросил свой ювелирный 30-й.
I'm moving like the white Money Making Mitch
Я двигаюсь как белый Митч зарабатывающий деньги
I'm winning, even though I lost so much
Я выигрываю, несмотря на то, что многое потерял.
I sponsored the block with waps,
Я спонсировал квартал с помощью waps,
Now I'm bout to make the block go nuts
Теперь я собираюсь свести весь квартал с ума
I slipped up, feds had me locked up in a cell again
Я ошибся, федералы снова заперли меня в камере.
I done an OJ Simpson and buss that
Я сделал OJ Simpson и buss that
Case cause the feds lost Proof like Eminem
Дело в том что федералы потеряли доказательства как Эминем
I'm different, I ain't nothing like your average Joe
Я другой, я совсем не похож на обычного Джо.
100 trees and above, I don't do average grows
100 деревьев и выше, я не занимаюсь среднестатистическим выращиванием.
VVS stones on my neck, cause I don't do average stones
Камни VVS у меня на шее, потому что я не занимаюсь обычными камнями
I live in a luxury house, I'm up now, I don't do average homes
Я живу в роскошном доме, я на подъеме, я не хожу в обычные дома.
I do what I want, when I want, no one can't tell me nothing
Я делаю, что хочу, когда хочу, никто не может мне ничего сказать.
You don't pay my bills,
Ты не платишь по моим счетам.
You don't feed my kids so you can't tell me nothing
Ты не кормишь моих детей, поэтому ничего не можешь мне сказать.
All we know is hustle and trappin, all we know is run up in houses
Все, что мы знаем, - это суета и траппинг, все, что мы знаем, - это наезжать на дома.
Got a house full of Charlie and Harry,
В доме полно Чарли и Гарри.
I got my trap looking like Buckingham Palace, like Buckingham Palace
Моя ловушка выглядит как Букингемский дворец, как Букингемский дворец.
I got my trap looking like Buckingham Palace, like Buckingham Palace
Моя ловушка выглядит как Букингемский дворец, как Букингемский дворец.
I got my trap looking like Buckingham Palace, like Buckingham Palace
Моя ловушка выглядит как Букингемский дворец, как Букингемский дворец.
I got my trap looking like Buckingham Palace
Моя ловушка похожа на Букингемский дворец.
I got a house full of Charlie and Harry,
У меня целый дом Чарли и Гарри.
I got my trap looking like Buckingham Palace
Моя ловушка похожа на Букингемский дворец.
Hit a lick with the gang (with the gang)
Hit a lick with the gang бандой)
Do equal splits with the gang (with the gang, gang)
Делай равный раскол с бандой бандой, бандой).
I take risks with the gang (with the gang)
Я рискую с бандой бандой).
I shed blood, sweat and tears with the gang (with the gang, gang)
Я проливаю кровь, пот и слезы вместе с бандой бандой, бандой).
It's just me and my dargies, I eat with the same man I starve with
Здесь только я и мои дарги, я ем с тем же мужчиной, с которым умираю с голоду.
My drillers are hungry, if you're not with the team you're a target
Мои бурильщики голодны, Если ты не с командой, то ты-мишень.
"Look at him, he thinks he's bad"
"Посмотри на него, он думает, что он плохой".
Then they say "Look at him, he thinks he's black"
Потом они говорят: "Посмотри на него, он думает, что он черный".
Fuck them, I heard Spend chased him and shot him in Peckham
К черту их, я слышал, трат преследовал его и застрелил в Пекхэме.
The only thing that got shot was my weed
Единственное, что было подстрелено, - это моя травка.
When I cut down 20 suttin boxes of lemon
Когда я срезал 20 коробок лимона.
Now shut up, stop with the rumours and gossipin
А теперь заткнись, хватит сплетен и слухов.
I promised (?
Я обещал (?
) We'll get richer and richer,
) Мы будем становиться все богаче и богаче.
And I pulled through with them promises
И я справился с их обещаниями.
I'm shining, got my brothers either side of me
Я сияю, мои братья по обе стороны от меня.
All 3 of us are white but we've still been labelled a IC3
Все трое из нас белые но мы все еще были помечены как IC3
All this pain and stress that I go
Вся эта боль и стресс, которые я испытываю.
Through, only God knows how I manage
Одному Богу известно, как мне это удается.
I live my life on the edge in the open, I fall like the tower in Paris
Я живу на краю пропасти, я падаю, как Парижская башня.
Talking of Paris, this make the hammers go bang
Говоря о Париже, это заставляет молотки стучать.
Man really wanna kill me so I gotta roll strapped with the quatre cinq
Чувак действительно хочет убить меня, так что я должен катиться, пристегнутый ремнем безопасности.
Un, deux, trois
Un, deux, trois
Mad ting, ex-tramp getting rich off of trapping
Безумный Тинг, бывший бродяга, разбогатевший на ловушке.
I got bricks in my van like a builder,
У меня в фургоне кирпичи, как у строителя.
Plus I got trees in my tent like they're camping
К тому же у меня в палатке растут деревья как будто они разбивают лагерь
Lu's got my back cause that's family,
Лу прикрывает мою спину, потому что это семья.
A's got my back cause that's family
А прикрывает меня потому что это семья
Joey was locked on them landings but he still
Джоуи был привязан к этим посадкам, но он все еще ...
Handle them racks like he's Andy, Buckingham Palace
Управляйся с этими стойками, как Энди, Букингемский дворец.
I got my trap looking like Buckingham Palace, like Buckingham Palace
Моя ловушка выглядит как Букингемский дворец, как Букингемский дворец.
I got my trap looking like Buckingham Palace, like Buckingham Palace
Моя ловушка выглядит как Букингемский дворец, как Букингемский дворец.
I got my trap looking like Buckingham Palace
Моя ловушка похожа на Букингемский дворец.
I got a house full of Charlie and Harry,
У меня целый дом Чарли и Гарри.
I got my trap looking like Buckingham Palace
Моя ловушка похожа на Букингемский дворец.
Hit a lick with the gang (with the gang)
Hit a lick with the gang бандой)
Do equal splits with the gang (with the gang, gang)
Делай равный раскол с бандой бандой, бандой).
I take risks with the gang (with the gang)
Я рискую с бандой бандой).
I shed blood, sweat and tears with the gang (with the gang, gang)
Я проливаю кровь, пот и слезы вместе с бандой бандой, бандой).
It's just me and my dargies, I eat with the same man I starve with
Здесь только я и мои дарги, я ем с тем же мужчиной, с которым умираю с голоду.
My drillers are hungry, if you're not with the team you're a target
Мои бурильщики голодны, Если ты не с командой, то ты-мишень.
I'm in the weed house, full of trees
Я в травяном домике, полном деревьев.
I got a sneaker box full of P's
У меня есть коробка кроссовок, полная букв "П".
I got your radio full of me
Твое радио переполнено мной.
I was buried in so much stress, blud, I couldn't breathe
Я был погружен в такой стресс, что не мог дышать.
Thanks for the hustle, thanks for the struggle
Спасибо за суету, спасибо за борьбу.
Thanks for the wars that I had,
Спасибо за войны, которые у меня были.
Thanks for them weapons that tore through my muscle
Спасибо за оружие, которое разорвало мои мышцы.
Thanks for them bullets I dodged, thanks for them bullets that hit man
Спасибо за те пули, от которых я увернулся, спасибо за те пули, которые поразили человека.
Thanks to you feds that nicked man,
Спасибо вам, федералы, за то, что украли человека.
Thanks for all of my doors you kicked down
Спасибо за все мои двери, которые ты вышибла.
Thanks to you friends that snaked
Спасибо вам, друзья, что змеились.
Me, thanks to you hoes that played me
Я, спасибо вам, шлюхи, которые играли со мной.
Thanks you you people that's hating,
Спасибо вам, люди, которые ненавидят,
Even though you don't even know me, you're hating
Хотя ты даже не знаешь меня, ты ненавидишь меня.
Thanks for them sleepless nights, in the trap full of plants and tents
Спасибо за бессонные ночи в ловушке, полной растений и палаток.
Thanks for them years in jail,
Спасибо за эти годы в тюрьме.
Laying on that bed that was hard as cement
Лежа на кровати, твердой, как цемент.
Thanks to you nosey neighbours, every time you phoned up feds
Спасибо вам, любопытные соседи, каждый раз, когда вы звонили федералам.
Thanks for them hard times growing up when
Спасибо за эти трудные времена взросления когда
Man used to laugh at the holes in my creps
Старик смеялся над дырками в моих крепах.
That shit made me a savage, and that savage shit got man rich
Это дерьмо сделало меня дикарем, и это дикое дерьмо сделало меня богатым.
And I didn't spend a penny on myself,
И я не потратил ни пенни на себя.
I stacked that shit and gave it all to my kids
Я сложил это дерьмо и отдал его своим детям.





Writer(s): Lee Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.