Paroles et traduction Morrisson - Buckingham Palace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buckingham Palace
Букингемский дворец
Look
at
who
just
came
in,
Morrisson
Смотри,
кто
только
что
зашел,
Моррисон
The
mink
on
my
clothes
all
smooth
like
a
baby's
skin
Норка
на
моей
одежде
гладкая,
как
кожа
младенца
Real
recognise
real,
so
the
real
G's
take
me
in
Настоящие
узнают
настоящих,
поэтому
настоящие
гангстеры
принимают
меня
I
just
chucked
my
jeweller
30,
Я
только
что
отдал
своему
ювелиру
30
штук,
I'm
moving
like
the
white
Money
Making
Mitch
Я
двигаюсь,
как
белый
Денежный
Митч
I'm
winning,
even
though
I
lost
so
much
Я
выигрываю,
хотя
я
так
много
потерял
I
sponsored
the
block
with
waps,
Я
снабдил
район
пушками,
Now
I'm
bout
to
make
the
block
go
nuts
Теперь
я
собираюсь
свести
район
с
ума
I
slipped
up,
feds
had
me
locked
up
in
a
cell
again
Я
оступился,
федералы
снова
заперли
меня
в
камере
I
done
an
OJ
Simpson
and
buss
that
Я
провернул
как
О.
Джей
Симпсон
и
свалил
с
этого
Case
cause
the
feds
lost
Proof
like
Eminem
Дела,
потому
что
федералы
потеряли
доказательства,
как
Эминем
I'm
different,
I
ain't
nothing
like
your
average
Joe
Я
другой,
я
не
похож
на
твоего
обычного
парня
100
trees
and
above,
I
don't
do
average
grows
100
кустов
и
больше,
я
не
выращиваю
обычную
травку
VVS
stones
on
my
neck,
cause
I
don't
do
average
stones
Камни
VVS
на
моей
шее,
потому
что
я
не
ношу
обычные
камни
I
live
in
a
luxury
house,
I'm
up
now,
I
don't
do
average
homes
Я
живу
в
роскошном
доме,
я
на
коне,
я
не
живу
в
обычных
домах
I
do
what
I
want,
when
I
want,
no
one
can't
tell
me
nothing
Я
делаю,
что
хочу,
когда
хочу,
никто
не
может
мне
ничего
указывать
You
don't
pay
my
bills,
Ты
не
оплачиваешь
мои
счета,
You
don't
feed
my
kids
so
you
can't
tell
me
nothing
Ты
не
кормишь
моих
детей,
так
что
ты
не
можешь
мне
ничего
указывать
All
we
know
is
hustle
and
trappin,
all
we
know
is
run
up
in
houses
Все,
что
мы
знаем,
это
суета
и
торговля,
все,
что
мы
знаем,
это
налеты
на
дома
Got
a
house
full
of
Charlie
and
Harry,
Дом
полон
Чарли
и
Гарри,
I
got
my
trap
looking
like
Buckingham
Palace,
like
Buckingham
Palace
Моя
точка
выглядит
как
Букингемский
дворец,
как
Букингемский
дворец
I
got
my
trap
looking
like
Buckingham
Palace,
like
Buckingham
Palace
Моя
точка
выглядит
как
Букингемский
дворец,
как
Букингемский
дворец
I
got
my
trap
looking
like
Buckingham
Palace,
like
Buckingham
Palace
Моя
точка
выглядит
как
Букингемский
дворец,
как
Букингемский
дворец
I
got
my
trap
looking
like
Buckingham
Palace
Моя
точка
выглядит
как
Букингемский
дворец
I
got
a
house
full
of
Charlie
and
Harry,
Дом
полон
Чарли
и
Гарри,
I
got
my
trap
looking
like
Buckingham
Palace
Моя
точка
выглядит
как
Букингемский
дворец
Hit
a
lick
with
the
gang
(with
the
gang)
Сделал
дело
с
бандой
(с
бандой)
Do
equal
splits
with
the
gang
(with
the
gang,
gang)
Делю
поровну
с
бандой
(с
бандой,
бандой)
I
take
risks
with
the
gang
(with
the
gang)
Рискую
с
бандой
(с
бандой)
I
shed
blood,
sweat
and
tears
with
the
gang
(with
the
gang,
gang)
Проливаю
кровь,
пот
и
слезы
с
бандой
(с
бандой,
бандой)
It's
just
me
and
my
dargies,
I
eat
with
the
same
man
I
starve
with
Только
я
и
мои
братья,
я
ем
с
теми
же,
с
кем
голодаю
My
drillers
are
hungry,
if
you're
not
with
the
team
you're
a
target
Мои
бойцы
голодны,
если
ты
не
с
командой,
ты
цель
"Look
at
him,
he
thinks
he's
bad"
"Посмотри
на
него,
он
думает,
что
он
крутой"
Then
they
say
"Look
at
him,
he
thinks
he's
black"
Потом
они
говорят:
"Посмотри
на
него,
он
думает,
что
он
черный"
Fuck
them,
I
heard
Spend
chased
him
and
shot
him
in
Peckham
К
черту
их,
я
слышал,
Спенд
преследовал
его
и
стрелял
в
него
в
Пекхэме
The
only
thing
that
got
shot
was
my
weed
Единственное,
что
было
подстрелено,
это
моя
трава
When
I
cut
down
20
suttin
boxes
of
lemon
Когда
я
срезал
20
с
чем-то
коробок
лимона
Now
shut
up,
stop
with
the
rumours
and
gossipin
Теперь
заткнись,
прекрати
сплетничать
I
promised
(?
Я
обещал
(?
) We'll
get
richer
and
richer,
) Мы
станем
богаче
и
богаче,
And
I
pulled
through
with
them
promises
И
я
сдержал
эти
обещания
I'm
shining,
got
my
brothers
either
side
of
me
Я
сияю,
мои
братья
по
обе
стороны
от
меня
All
3 of
us
are
white
but
we've
still
been
labelled
a
IC3
Мы
все
трое
белые,
но
нас
все
равно
называют
IC3
(код
преступления,
связанного
с
чернокожими)
All
this
pain
and
stress
that
I
go
Вся
эта
боль
и
стресс,
через
которые
я
прохожу,
Through,
only
God
knows
how
I
manage
Только
Бог
знает,
как
я
справляюсь
I
live
my
life
on
the
edge
in
the
open,
I
fall
like
the
tower
in
Paris
Я
живу
своей
жизнью
на
грани,
я
падаю,
как
башня
в
Париже
Talking
of
Paris,
this
make
the
hammers
go
bang
Кстати
о
Париже,
это
заставляет
пушки
стрелять
Man
really
wanna
kill
me
so
I
gotta
roll
strapped
with
the
quatre
cinq
Люди
действительно
хотят
убить
меня,
поэтому
я
должен
ходить
с
quatre
cinq
(пистолет)
Un,
deux,
trois
Раз,
два,
три
Mad
ting,
ex-tramp
getting
rich
off
of
trapping
Безумие,
бывший
бомж
богатеет
на
торговле
I
got
bricks
in
my
van
like
a
builder,
У
меня
кирпичи
в
фургоне,
как
у
строителя,
Plus
I
got
trees
in
my
tent
like
they're
camping
Плюс
у
меня
деревья
в
палатке,
как
будто
они
в
походе
Lu's
got
my
back
cause
that's
family,
Лу
прикрывает
мою
спину,
потому
что
это
семья,
A's
got
my
back
cause
that's
family
А
прикрывает
мою
спину,
потому
что
это
семья
Joey
was
locked
on
them
landings
but
he
still
Джои
застрял
на
лестничной
клетке,
но
он
все
еще
Handle
them
racks
like
he's
Andy,
Buckingham
Palace
Управляется
с
деньгами,
как
будто
он
Энди,
Букингемский
дворец
I
got
my
trap
looking
like
Buckingham
Palace,
like
Buckingham
Palace
Моя
точка
выглядит
как
Букингемский
дворец,
как
Букингемский
дворец
I
got
my
trap
looking
like
Buckingham
Palace,
like
Buckingham
Palace
Моя
точка
выглядит
как
Букингемский
дворец,
как
Букингемский
дворец
I
got
my
trap
looking
like
Buckingham
Palace
Моя
точка
выглядит
как
Букингемский
дворец
I
got
a
house
full
of
Charlie
and
Harry,
Дом
полон
Чарли
и
Гарри,
I
got
my
trap
looking
like
Buckingham
Palace
Моя
точка
выглядит
как
Букингемский
дворец
Hit
a
lick
with
the
gang
(with
the
gang)
Сделал
дело
с
бандой
(с
бандой)
Do
equal
splits
with
the
gang
(with
the
gang,
gang)
Делю
поровну
с
бандой
(с
бандой,
бандой)
I
take
risks
with
the
gang
(with
the
gang)
Рискую
с
бандой
(с
бандой)
I
shed
blood,
sweat
and
tears
with
the
gang
(with
the
gang,
gang)
Проливаю
кровь,
пот
и
слезы
с
бандой
(с
бандой,
бандой)
It's
just
me
and
my
dargies,
I
eat
with
the
same
man
I
starve
with
Только
я
и
мои
братья,
я
ем
с
теми
же,
с
кем
голодаю
My
drillers
are
hungry,
if
you're
not
with
the
team
you're
a
target
Мои
бойцы
голодны,
если
ты
не
с
командой,
ты
цель
I'm
in
the
weed
house,
full
of
trees
Я
в
доме
с
травой,
полном
кустов
I
got
a
sneaker
box
full
of
P's
У
меня
коробка
из-под
кроссовок,
полная
денег
I
got
your
radio
full
of
me
Я
повсюду
на
твоем
радио
I
was
buried
in
so
much
stress,
blud,
I
couldn't
breathe
Я
был
похоронен
под
таким
стрессом,
чувак,
я
не
мог
дышать
Thanks
for
the
hustle,
thanks
for
the
struggle
Спасибо
за
суету,
спасибо
за
борьбу
Thanks
for
the
wars
that
I
had,
Спасибо
за
войны,
которые
у
меня
были,
Thanks
for
them
weapons
that
tore
through
my
muscle
Спасибо
за
то
оружие,
которое
разорвало
мои
мышцы
Thanks
for
them
bullets
I
dodged,
thanks
for
them
bullets
that
hit
man
Спасибо
за
пули,
которые
я
уклонился,
спасибо
за
пули,
которые
попали
в
меня
Thanks
to
you
feds
that
nicked
man,
Спасибо
вам,
федералы,
что
арестовали
меня,
Thanks
for
all
of
my
doors
you
kicked
down
Спасибо
за
все
мои
двери,
которые
вы
выбили
Thanks
to
you
friends
that
snaked
Спасибо
вам,
друзья,
которые
предали
Me,
thanks
to
you
hoes
that
played
me
Меня,
спасибо
вам,
шлюхи,
которые
играли
со
мной
Thanks
you
you
people
that's
hating,
Спасибо
вам,
люди,
которые
ненавидят,
Even
though
you
don't
even
know
me,
you're
hating
Хотя
вы
даже
не
знаете
меня,
вы
ненавидите
Thanks
for
them
sleepless
nights,
in
the
trap
full
of
plants
and
tents
Спасибо
за
бессонные
ночи,
в
ловушке,
полной
растений
и
палаток
Thanks
for
them
years
in
jail,
Спасибо
за
годы
в
тюрьме,
Laying
on
that
bed
that
was
hard
as
cement
Лежа
на
кровати,
которая
была
твердой,
как
цемент
Thanks
to
you
nosey
neighbours,
every
time
you
phoned
up
feds
Спасибо
вам,
любопытные
соседи,
каждый
раз,
когда
вы
звонили
федералам
Thanks
for
them
hard
times
growing
up
when
Спасибо
за
тяжелые
времена
взросления,
когда
Man
used
to
laugh
at
the
holes
in
my
creps
Люди
смеялись
над
дырками
в
моих
кроссовках
That
shit
made
me
a
savage,
and
that
savage
shit
got
man
rich
Это
дерьмо
сделало
меня
дикарем,
и
это
дикое
дерьмо
сделало
меня
богатым
And
I
didn't
spend
a
penny
on
myself,
И
я
не
потратил
ни
копейки
на
себя,
I
stacked
that
shit
and
gave
it
all
to
my
kids
Я
накопил
это
дерьмо
и
отдал
все
своим
детям
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.