Morrrozof - Mоя Душа - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morrrozof - Mоя Душа




Mоя Душа
Моя Душа
Моя душа така вся чорна
Моя душа такая вся черная
А нерви ніби на підпитку
А нервы будто на взводе
Я відчуваю я самотній
Я чувствую себя таким одиноким
Малюю для тебе листівки
Рисую для тебя открытки
І підпишу там у куточку
И подпишу там в уголке
Вкладу парфум, зв'яжу носочки
Вложу парфюм, свяжу носочки
Черкну тобі сумні рядочки
Черкану тебе грустные строчки
І розчарувано зітхну
И разочарованно вздохну
І до неба пісня луна
И к небу песня льется
Знову бачу тебе я, у ві сні
Снова вижу тебя, во сне
І знов ми разом (ти і я)
И вновь мы вместе (ты и я)
Ти принцеса з тих самих казок
Ты принцесса из тех самых сказок
І закоханий я без всяких відмазок
И влюблен я без всяких отмазок
І знову по парку ми з тобою гуляєм
И снова по парку мы с тобою гуляем
Ти лиш руку мені дай я благаю
Ты только руку мне дай, умоляю
Я люблю тебе і душа вся палає
Я люблю тебя, и душа вся пылает
Не гаси пожежу обійми мене зараз
Не гаси пожар, обними меня сейчас
Притисни мене до себе і не відпускай
Прижми меня к себе и не отпускай
Адже твоя любов до мене настільки ж міцна
Ведь твоя любовь ко мне так же сильна
І до неба пісня луна
И к небу песня льется
Знову бачу тебе я, у ві сні
Снова вижу тебя, во сне
Знов ми разом (ти і я)
Вновь мы вместе (ты и я)
Моя душа така тремтяча
Моя душа такая трепетная
Напівзруйнована тобою
Наполовину разрушенная тобой
Твоя душа така дитяча
Твоя душа такая детская
Вона жадає молитов
Она жаждет молитв
І ми не ходим на побачення
И мы не ходим на свидания
Та і ніколи не підем
Да и никогда не пойдем
Зате, любов не буде втрачено
Зато любовь не будет потеряна
Не буде сліз під цим дощем
Не будет слез под этим дождем
І до неба пісня луна
И к небу песня льется
Знову бачу тебе я, у ві сні
Снова вижу тебя, во сне
І знов ми разом (ти і я)
И вновь мы вместе (ты и я)
Ти принцеса з тих самих казок
Ты принцесса из тех самых сказок
І закоханий я без всяких відмазок
И влюблен я без всяких отмазок
І знову по парку ми з тобою гуляєм
И снова по парку мы с тобою гуляем
Ти лиш руку мені дай благаю
Ты только руку мне дай, умоляю





Writer(s): Ruslan Morozov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.