Mort Shuman - L'Accordéon Naufrageur - traduction des paroles en allemand

L'Accordéon Naufrageur - Mort Shumantraduction en allemand




L'Accordéon Naufrageur
Das Schiffbruch-Akkordeon
Sur son bateau-école
Auf seinem Schulschiff
L'enfant du marinier
Hat der Sohn des Binnenschiffers
A quitté les péniches
Die Lastkähne verlassen
Pour un gros cuirassé
Für ein großes Schlachtschiff
A quitté les canaux
Hat die Kanäle verlassen
Les écluses, les cours d'eau
Die Schleusen, die Wasserläufe
Pour les mers agitées le sel creuse sa peau
Für die rauen Meere, wo das Salz seine Haut zerfrisst
Pour les mers agitées le sel creuse sa peau
Für die rauen Meere, wo das Salz seine Haut zerfrisst
Mais l'accordéon
Aber das Akkordeon
Ce vieux naufrageur
Dieser alte Schiffbruchmacher
Promène en douceur
Trägt sanft
Son souffle au coeur
Seinen Hauch ins Herz
Mais l'accordéon
Aber das Akkordeon
Ce vieux naufrageur
Dieser alte Schiffbruchmacher
Promène en chansons
Trägt in Liedern
Son souffle au cœur...
Seinen Hauch ins Herz...
Pour voir des mers nouvelles
Um neue Meere zu sehen
Pour voir le monde entier
Um die ganze Welt zu sehen
Pour voir les demoiselles
Um die jungen Damen zu sehen
Dont parlent les officiers
Von denen die Offiziere sprechen
Pour voir les grands hôtels
Um die großen Hotels zu sehen
Ou du moins leurs entrées
Oder zumindest ihre Eingänge
Pour voir des mers si belles qu'on croirait les rêver
Um Meere zu sehen, so schön, dass man glauben könnte, sie zu träumen
Pour voir des mers si belles qu'on croirait les rêver
Um Meere zu sehen, so schön, dass man glauben könnte, sie zu träumen
Mais l'accordéon
Aber das Akkordeon
Ce vieux naufrageur
Dieser alte Schiffbruchmacher
Promène en douceur
Trägt sanft
Son souffle au coeur
Seinen Hauch ins Herz
Mais l'accordéon
Aber das Akkordeon
Ce vieux naufrageur
Dieser alte Schiffbruchmacher
Promène en chansons
Trägt in Liedern
Son souffle au cœur...
Seinen Hauch ins Herz...
Sur les mers de l'Asie
Auf den Meeren Asiens
Ses désirs insoumis
Seine ungezähmten Sehnsüchte
Ont des couleurs d'opium
Haben die Farben von Opium
Et de Shanghai Lady
Und einer Shanghai Lady
Mais tout près des machines
Aber ganz nah bei den Maschinen
Quand il s'endort la nuit
Wenn er nachts einschläft
Il rêve de péniches et de sa Picardie
Träumt er von Lastkähnen und seiner Picardie
Il rêve de péniches et de sa Picardie
Träumt er von Lastkähnen und seiner Picardie
Mais l'accordéon
Aber das Akkordeon
Ce vieux naufrageur
Dieser alte Schiffbruchmacher
Promène en douceur
Trägt sanft
Son souffle au coeur
Seinen Hauch ins Herz
Mais l'accordéon
Aber das Akkordeon
Ce vieux naufrageur
Dieser alte Schiffbruchmacher
Promène en chansons
Trägt in Liedern
Son souffle au cœur...
Seinen Hauch ins Herz...





Writer(s): Etienne Roda Gil, Mort Schuman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.