Paroles et traduction Mort Shuman - La Lampe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant
de
faire
l'amour
Перед
тем,
как
заняться
любовью,
Quand
tu
sors
d'un
bain
d'eau
Когда
ты
выходишь
из
ванны,
Avant
de
faire
l'amour
Перед
тем,
как
заняться
любовью,
Le
corps
plein
de
repos
Тело
полно
покоя,
Quand
tu
vois
mon
regard
Когда
ты
видишь
мой
взгляд,
Qui
contemple
bizarre
Который
созерцает
странно
Ces
endroits
dévoilés
Эти
открытые
места,
Que
tu
voudrais
cacher
Которые
ты
хотела
бы
скрыть,
Tu
défais
tes
cheveux
Ты
распускаешь
волосы,
Tu
baisses
un
peu
les
yeux
Ты
немного
опускаешь
глаза,
Dans
mes
bras
tu
te
jettes
В
мои
объятия
бросаешься,
Un
petit
peu
inquiète
Немного
встревоженная,
Ce
qui
va
se
passer
Тем,
что
произойдет,
Tu
le
sens
je
le
sais
Ты
чувствуешь
это,
я
знаю,
Mais
tu
veux
faire
semblant
Но
ты
хочешь
притвориться,
Pour
jouer
à
l'enfant
Чтобы
поиграть
в
ребенка,
Et
tu
rallumes
la
lampe
И
ты
снова
зажигаешь
лампу,
Toujours
la
même
lampe
Всегда
одну
и
ту
же
лампу.
Pendant
qu'on
fait
l'amour
Пока
мы
занимаемся
любовью,
Je
cherche
à
rechercher
Я
пытаюсь
найти,
Pendant
qu'on
fait
l'amour
Пока
мы
занимаемся
любовью,
Dans
tes
yeux
cette
buée
В
твоих
глазах
эту
дымку,
Qui
prouve
ton
plaisir
Которая
доказывает
твое
удовольствие,
Mais
je
te
sens
raidir
Но
я
чувствую,
как
ты
напрягаешься,
Tu
me
griffes
le
dos
Ты
царапаешь
мне
спину,
Tu
casses
un
bibelot
Ты
разбиваешь
безделушку,
Et
je
sens
ta
cambrure
И
я
чувствую,
как
твой
изгиб
Trembler
dans
un
murmure
Дрожит
в
шепоте,
Mais
quand
t'aime
pudique
Но
когда
ты
любишь
скромно,
Oublie
la
nostalgie
Забудь
о
ностальгии,
Là
tu
te
laisses
aller
Тогда
ты
отпускаешь
себя,
Oublié
caressé
Забытая,
ласкаемая,
Le
moment
est
venu
Наступает
момент,
Où
l'on
est
vraiment
nus
Когда
мы
по-настоящему
обнажены,
Tu
renverses
la
lampe
Ты
опрокидываешь
лампу,
Toujours
la
même
lampe
Всегда
одну
и
ту
же
лампу.
Après
avoir
fait
l'amour
После
того,
как
мы
занялись
любовью,
On
se
sent
tellement
bien
Нам
так
хорошо,
Après
avoir
fait
l'amour
После
того,
как
мы
занялись
любовью,
Pourtant
je
ne
fus
rien
И
все
же
я
был
никем,
Ton
corps
enduit
de
sueur
Твое
тело
покрыто
потом,
Tu
as
eu
un
peu
peur
Тебе
было
немного
страшно,
On
voudrait
se
parler
Мы
хотели
бы
поговорить,
Mais
on
s'est
tout
avoué
Но
мы
все
друг
другу
рассказали,
Ton
corps
dans
le
sillage
Твое
тело
в
следе
De
ce
plaisir
sans
âge
Этого
вневременного
удовольствия,
Je
veux
te
regarder
Я
хочу
смотреть
на
тебя,
Ton
corps
vient
de
m'aimer
Твое
тело
только
что
любило
меня,
Et
tu
t'es
déjà
blottie
И
ты
уже
прижалась,
A
moitié
endormie
Наполовину
заснувшая,
Je
te
voudrais
encore
Я
хотел
бы
тебя
еще,
Mais
je
couvre
ton
corps
Но
я
укрываю
твое
тело,
Et
j'éteins
la
lampe
И
я
гашу
лампу,
Toujours
la
même
lampe
Всегда
одну
и
ту
же
лампу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mort Shuman, Elisabeth Marie Madeleine Moreau, Jean Roland Francois Musy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.