Mort Shuman - La Lampe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mort Shuman - La Lampe




La Lampe
Лампа
Avant de faire l'amour
Перед тем, как заняться любовью,
Quand tu sors d'un bain d'eau
Когда ты выходишь из ванны,
Avant de faire l'amour
Перед тем, как заняться любовью,
Le corps plein de repos
Тело полно покоя,
Quand tu vois mon regard
Когда ты видишь мой взгляд,
Qui contemple bizarre
Который созерцает странно
Ces endroits dévoilés
Эти открытые места,
Que tu voudrais cacher
Которые ты хотела бы скрыть,
Tu défais tes cheveux
Ты распускаешь волосы,
Tu baisses un peu les yeux
Ты немного опускаешь глаза,
Dans mes bras tu te jettes
В мои объятия бросаешься,
Un petit peu inquiète
Немного встревоженная,
Ce qui va se passer
Тем, что произойдет,
Tu le sens je le sais
Ты чувствуешь это, я знаю,
Mais tu veux faire semblant
Но ты хочешь притвориться,
Pour jouer à l'enfant
Чтобы поиграть в ребенка,
Et tu rallumes la lampe
И ты снова зажигаешь лампу,
Toujours la même lampe
Всегда одну и ту же лампу.
Pendant qu'on fait l'amour
Пока мы занимаемся любовью,
Je cherche à rechercher
Я пытаюсь найти,
Pendant qu'on fait l'amour
Пока мы занимаемся любовью,
Dans tes yeux cette buée
В твоих глазах эту дымку,
Qui prouve ton plaisir
Которая доказывает твое удовольствие,
Mais je te sens raidir
Но я чувствую, как ты напрягаешься,
Tu me griffes le dos
Ты царапаешь мне спину,
Tu casses un bibelot
Ты разбиваешь безделушку,
Et je sens ta cambrure
И я чувствую, как твой изгиб
Trembler dans un murmure
Дрожит в шепоте,
Mais quand t'aime pudique
Но когда ты любишь скромно,
Oublie la nostalgie
Забудь о ностальгии,
tu te laisses aller
Тогда ты отпускаешь себя,
Oublié caressé
Забытая, ласкаемая,
Le moment est venu
Наступает момент,
l'on est vraiment nus
Когда мы по-настоящему обнажены,
Tu renverses la lampe
Ты опрокидываешь лампу,
Toujours la même lampe
Всегда одну и ту же лампу.
Après avoir fait l'amour
После того, как мы занялись любовью,
On se sent tellement bien
Нам так хорошо,
Après avoir fait l'amour
После того, как мы занялись любовью,
Pourtant je ne fus rien
И все же я был никем,
Ton corps enduit de sueur
Твое тело покрыто потом,
Tu as eu un peu peur
Тебе было немного страшно,
On voudrait se parler
Мы хотели бы поговорить,
Mais on s'est tout avoué
Но мы все друг другу рассказали,
Ton corps dans le sillage
Твое тело в следе
De ce plaisir sans âge
Этого вневременного удовольствия,
Je veux te regarder
Я хочу смотреть на тебя,
Ton corps vient de m'aimer
Твое тело только что любило меня,
Et tu t'es déjà blottie
И ты уже прижалась,
A moitié endormie
Наполовину заснувшая,
Je te voudrais encore
Я хотел бы тебя еще,
Mais je couvre ton corps
Но я укрываю твое тело,
Et j'éteins la lampe
И я гашу лампу,
Toujours la même lampe
Всегда одну и ту же лампу.





Writer(s): Mort Shuman, Elisabeth Marie Madeleine Moreau, Jean Roland Francois Musy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.