Paroles et traduction Mort Shuman - La Lampe
Avant
de
faire
l'amour
Прежде
чем
заняться
любовью
Quand
tu
sors
d'un
bain
d'eau
Когда
ты
выходишь
из
ванны
с
водой
Avant
de
faire
l'amour
Прежде
чем
заняться
любовью
Le
corps
plein
de
repos
Тело,
полное
покоя
Quand
tu
vois
mon
regard
Когда
ты
видишь
мой
взгляд,
Qui
contemple
bizarre
Кто
созерцает
странное
Ces
endroits
dévoilés
Эти
открытые
места
Que
tu
voudrais
cacher
Что
ты
хотел
бы
скрыть
Tu
défais
tes
cheveux
Ты
распускаешь
волосы
Tu
baisses
un
peu
les
yeux
Ты
немного
опускаешь
глаза
Dans
mes
bras
tu
te
jettes
В
мои
объятия
ты
бросаешься
Un
petit
peu
inquiète
Немного
волнуюсь
Ce
qui
va
se
passer
Что
будет
дальше
Tu
le
sens
je
le
sais
Ты
это
чувствуешь,
я
это
знаю.
Mais
tu
veux
faire
semblant
Но
ты
хочешь
притвориться.
Pour
jouer
à
l'enfant
Чтобы
играть
с
ребенком
Et
tu
rallumes
la
lampe
И
ты
снова
включаешь
лампу.
Toujours
la
même
lampe
Все
та
же
лампа
Pendant
qu'on
fait
l'amour
Пока
мы
занимаемся
любовью
Je
cherche
à
rechercher
Я
ищу
поиск
Pendant
qu'on
fait
l'amour
Пока
мы
занимаемся
любовью
Dans
tes
yeux
cette
buée
В
твоих
глазах
этот
туман
Qui
prouve
ton
plaisir
Кто
доказывает
твое
удовольствие
Mais
je
te
sens
raidir
Но
я
чувствую,
как
ты
напрягаешься.
Tu
me
griffes
le
dos
Ты
царапаешь
меня
по
спине.
Tu
casses
un
bibelot
Ты
сломаешь
безделушку
Et
je
sens
ta
cambrure
И
я
чувствую
твой
изгиб.
Trembler
dans
un
murmure
Дрожа
шепотом,
Mais
quand
t'aime
pudique
Но
когда
любишь
тебя
скромно,
Oublie
la
nostalgie
Забудь
о
ностальгии
Là
tu
te
laisses
aller
Там
ты
позволяешь
себе
Oublié
caressé
Забытые
ласки
Le
moment
est
venu
Настало
время
Où
l'on
est
vraiment
nus
Где
мы
действительно
голые
Tu
renverses
la
lampe
Ты
опрокидываешь
лампу.
Toujours
la
même
lampe
Все
та
же
лампа
Après
avoir
fait
l'amour
После
секса
On
se
sent
tellement
bien
Мы
чувствуем
себя
так
хорошо
Après
avoir
fait
l'amour
После
секса
Pourtant
je
ne
fus
rien
Но
у
меня
ничего
не
было
Ton
corps
enduit
de
sueur
Твое
тело
покрыто
потом
Tu
as
eu
un
peu
peur
Ты
немного
испугался.
On
voudrait
se
parler
Хотелось
бы
поговорить
Mais
on
s'est
tout
avoué
Но
мы
во
всем
признались
друг
другу.
Ton
corps
dans
le
sillage
Твое
тело
в
пути
De
ce
plaisir
sans
âge
От
этого
нестареющего
удовольствия
Je
veux
te
regarder
Я
хочу
посмотреть
на
тебя.
Ton
corps
vient
de
m'aimer
Твое
тело
только
что
полюбило
меня.
Et
tu
t'es
déjà
blottie
И
ты
уже
прижалась
к
нему.
A
moitié
endormie
Полусонная
Je
te
voudrais
encore
Я
тебя
хочу
Mais
je
couvre
ton
corps
Но
я
прикрываю
твое
тело.
Et
j'éteins
la
lampe
И
я
выключаю
лампу.
Toujours
la
même
lampe
Все
та
же
лампа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mort Shuman, Elisabeth Marie Madeleine Moreau, Jean Roland Francois Musy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.