Paroles et traduction Mort Shuman - My Name Is Mortimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Name Is Mortimer
My Name Is Mortimer
My
name
is
Mortimer
My
name
is
Mortimer
Je
suis
venu
de
loin
I've
come
from
afar
Que
tu
sois
là,
que
tu
sois
là
près
de
moi
To
be
here
with
you,
to
be
near
you
Ca
va
me
faire
du
bien
It's
doing
me
good
My
name
is
Mortimer
My
name
is
Mortimer
Je
me
sens
un
peu
perdu
I
feel
a
little
lost
J'aurai
besoin
d'un
coup
de
main
I
could
use
a
helping
hand
C'est
quelque
chose
que
je
n'ai
jamais
eu
It's
something
I've
never
had
Please
call
me
Mortimer
Please
call
me
Mortimer
Je
sais,
c'est
un
drôle
de
nom
I
know,
it's
a
funny
name
Je
ne
te
demanderai
rien
I
won't
ask
for
much
Et
je
te
chanterai
une
chanson
And
I'll
sing
you
a
song
Je
te
chanterai
le
matin
I'll
sing
to
you
in
the
morning
Quand
le
monde
ne
bouge
pas
encore
When
the
world
is
still
asleep
Je
te
chanterai
l'enfant
qui
dort
dans
tes
bras
I'll
sing
to
you
of
the
child
in
your
arms
Je
te
chanterai
me
vent
d'hiver
I'll
sing
to
you
of
the
winter
wind
Qui
a
épousé
la
fille
du
Nord
Who
has
married
the
daughter
of
the
North
Je
voudrai
ta
main
I'd
like
to
hold
your
hand
Pour
me
sentir
bien
To
make
me
feel
whole
Faire
l'amour
peut-être
To
make
love
perhaps
Et
quand
je
serai
très
loin
tu
comprendras
And
when
I'm
far
away
you'll
understand
My
name
is
Mortimer
My
name
is
Mortimer
Oui
ça
va
beaucoup
mieux
Yes,
it's
getting
better
Tu
as
souri,
tu
as
compris
You
smiled,
you
understood
Il
a
suffi
de
peu
It
didn't
take
much
Pour
poor
old
Mortimer
For
poor
old
Mortimer
C'est
vrai
je
ne
suis
pas
beau
It's
true,
I'm
not
handsome
Je
n'ai
pas
grand
chose
pour
te
faire
quelque
chose
I
don't
have
much
to
offer
you
Je
ne
sais
même
pas
dire
de
jolis
mots
I
can't
even
say
pretty
words
My
name
is
Mortimer
My
name
is
Mortimer
Amène-moi
dans
ta
maison
Take
me
into
your
home
Installe-moi
dans
un
coussin,
Put
me
on
a
cushion,
Ou
dans
tes
draps
de
lin
Or
in
your
linen
sheets
Et
je
te
chanterai
une
chanson
And
I'll
sing
you
a
song
Je
te
chanterai
cette
fille
que
j'aimais
quand
j'étais
I'll
sing
to
you
of
the
girl
I
loved
when
I
was
Un
petit
garçon
A
little
boy
Je
te
chanterai
ma
tristesse
et
ma
joie
I'll
sing
to
you
of
my
sadness
and
my
joy
Je
te
chanterai
ma
vie
qui
n'est
qu'un
piano
et
quelques
chansons
I'll
sing
to
you
of
my
life
which
is
only
a
piano
and
a
few
songs
Je
te
prendrai
la
main
pour
me
sentir
bien
I'll
take
your
hand
to
make
me
feel
whole
Faire
l'amour
peut-être
To
make
love
perhaps
Et
quand
je
serai
très
loin
tu
comprendras
And
when
I'm
far
away
you'll
understand
Lorsque
je
serai
très
bien
tu
m'oublieras
When
I'm
doing
very
well
you'll
forget
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mort Shuman, Elisabeth Marie Madeleine Moreau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.