Mort Shuman - Voilà Comment Tu M'As Laissé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mort Shuman - Voilà Comment Tu M'As Laissé




Voilà Comment Tu M'As Laissé
Вот как ты меня оставила
J'ai presque disparu
Я почти исчез,
Enfoui par la grève
Поглощенный отливом,
Comme une épave grise
Словно серая лодка,
Rejetée par la mer
Выброшенная на берег.
Comme une fleur brûlée
Как цветок, опаленный морозом
Au milieu des banquises
Среди ледяных торосов,
Comme un grand feu cerné
Как огромный костер, окруженный
Au milieu de la mer
Бескрайним морем.
Voilà comment tu m'as laissé
Вот как ты меня оставила,
Voilà comment tu m'as laissé
Вот как ты меня оставила.
Comme un enfant martyr
Как ребенок-мученик,
Répétant con solfège
Повторяющий гаммы,
Un beau jour de printemps
Прекрасным весенним днем
Dans un salon désert
В пустой гостиной.
Comme un bouquet d'orties
Как букет крапивы,
Jeté sur un cortège
Брошенный на процессию
De petites filles blondes
Маленьких светловолосых девочек
Aux mollets découverts
С обнаженными коленками.
Voilà comment tu m'as laissé
Вот как ты меня оставила,
Voilà comment tu m'as laissé
Вот как ты меня оставила.
Comme la fleur du chardon
Как цветок чертополоха,
Dressée et qui s'afflige
Гордый, но страдающий
De se retrouver peinte
Оттого, что оказался нарисованным
Au milieu du blason
Посреди герба.
Comme la vie qui se perd
Как жизнь, что теряется
Au fond des marchandises
В грудах товаров,
Comme d'un crucifié on fait la religion
Как из распятого создают религию.
Voilà comment tu m'as laissé
Вот как ты меня оставила,
Voilà comment tu m'as laissé
Вот как ты меня оставила.
Comme la vie qui s'en va
Как жизнь, что уходит,
Sans prendre de valise
Не беря чемоданов,
Comme l'amour qui s'éteint
Как любовь, что угасает,
Quand se tait la passion
Когда смолкает страсть.
Voilà comment tu m'as laissé...
Вот как ты меня оставила...





Writer(s): MORT SHUMAN, ETIENNE RODA-GIL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.