Paroles et traduction Mortal Kombat - Serenada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skin'o
je
prašinu
sa
svoje
gitare
He
dusted
off
his
guitar
Ubio
tišinu,
svir'o
hitove
stare
Killed
the
silence,
played
the
old
hits
Vežbao
je
celi
dan
za
svoj
san
He
practiced
all
day
for
his
dream
Simpatiju
i
ljubavni
plan
His
crush
and
his
love
plan
Sve
što
postoji
od
ex-yu
roka
Everything
that
exists
from
ex-yu
rock
Stoji
sad
u
malom
prstu
ovoga
momka
Is
now
in
this
guy's
little
finger
Spreman
je
za
okršaj
sa
nejebicom
He's
ready
for
a
showdown
with
the
no-sex-haver
Eno
ga,
ode
ulicom...
There
he
goes,
down
the
street...
Da
joj
svira
serenadu,
od
Bajage
baladu
To
play
her
a
serenade,
a
Bajaga
ballad
Džabe
svira,
džabe
se
nada!
SERENADA!
SERENADA!
He
plays
in
vain,
he
hopes
in
vain!
SERENADE!
SERENADE!
Neće
mu
pomoći
ni
od
Dugmeta
"Te
noći"
Not
even
Dugme's
"That
Night"
will
help
him
Drugi
način
mora
pronaći
He
must
find
another
way
Zatim
je
okrenuo
novi
list
Then
he
turned
over
a
new
leaf
Prljavi
roker
neće
biti,
već
zalizan
i
čist
He
won't
be
a
dirty
rocker,
but
slicked
back
and
clean
Muka
mu
je
desne
šake
He's
sick
of
his
right
hand
Za
ribu
sviraće
čak
i
narodnjake
For
a
girl,
he'll
even
play
folk
music
Rešio
je
preduzeti
mere
teške
He
decided
to
take
drastic
measures
Više
neće
kao
klošar
da
se
udvara
peške
He
won't
court
on
foot
like
a
bum
anymore
Opet
ode
niz
ulicu
He
goes
down
the
street
again
Ukrao
je
ocu
"Stojedinicu"
He
stole
his
dad's
"Yugo"
Dok
svira
od
Brkova
"Malu"
While
playing
Brkovi's
"Little
Girl"
Naslonjen
na
"Skalu"
Leaning
on
the
"Skala"
Džabe
svira,
džabe
se
nada!
SERENADA!
SERENADA!
He
plays
in
vain,
he
hopes
in
vain!
SERENADE!
SERENADE!
Neće
mu
pomoći
ni
"Stojadin
Zastava
Kec"
Not
even
the
"Yugo
Zastava
Koral"
will
help
him
Ona
voli
"Mercedes
Benz"
She
loves
"Mercedes
Benz"
U
ljubav
razočaran,
za
volan
seda
pijan
Disappointed
in
love,
he
gets
behind
the
wheel
drunk
U
prvog
s
mečkom
skupom,
autom
se
svojim
slup'o
He
crashed
his
car
into
the
first
guy
with
an
expensive
Mercedes
I
zbog
sponzoruše
dvojica
zamalo
ne
izginuše
And
because
of
a
gold
digger,
two
almost
died
Romantična
avantura,
ćaleta
je
koštala
hiljadu
eura
Romantic
adventure
cost
his
dad
a
thousand
euros
Sad
sedi
ispred
zgrade,
balade
mu
se
gade
Now
he
sits
in
front
of
the
building,
disgusted
by
ballads
Dok
muzicira,
ničemu
se
ne
nada!
SERENADA!
SERENADA!
While
he
plays
music,
he
hopes
for
nothing!
SERENADE!
SERENADE!
Svira
od
Kombata
"Pauka
Čoveka"
He
plays
Kombat's
"Spider-Man"
I
prilazi
mu
jedna
devojka...
And
a
girl
approaches
him...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milos Krickovic, Marko Lazovic, Milos Georgijevic, Stefan Dzeletovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.