Paroles et traduction Mortel - Freitag der 13. (OTW Jailphone)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freitag der 13. (OTW Jailphone)
Friday the 13th (OTW Jailphone)
Yeah,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Ich
mach'
meine
Eltern
stolz
und
meine
Feinde
neidisch
I
make
my
parents
proud
and
my
haters
envious
Wir
sind
langsam
angekomm'n,
aber
keiner
freut
sich
We
arrived
slowly,
but
no
one
is
happy
Die
Neider
haten,
weil
ich
Cash
mach'
The
haters
hate
because
I
make
cash
Nicken
zum
Beat,
weil
ich
Recht
hab'
Nodding
to
the
beat
because
I'm
right
Mein
Trademark,
wesh
wesh,
ja
My
trademark,
wesh
wesh,
yes
Guck,
wie
ich
meine
Konkurrenz
jag'
Watch
me
hunt
my
competition
Mein
Release
wird
ein
Pechtag
My
release
will
be
an
unlucky
day
Black
Panther,
mach'
die
Gang
stark
Black
Panther,
make
the
gang
strong
Paff'
Piece
nur
aus
Den
Haag
Only
smoke
weed
from
The
Hague
Geld,
Geld,
Geld
macht
hellwach
Money,
money,
money
keeps
me
awake
Freitag,
der
13
Friday,
the
13th
Gib
mir
das
Mic,
bitte
Give
me
the
mic,
please
Zerreiß'
dich
in
Fleischstücke
Tear
you
apart
Ich
schwör',
dass
ich
abdrücke
I
swear
I'm
going
to
shoot
Dicka,
heute
ist
ein
schwarzer
Tag
im
guten
Sinne
Bro,
today
is
a
black
day
in
a
good
way
Keine
roten
Zahl'n,
ich
seh'
nur
grün
durch
meine
Gucci-Brille
No
more
red
numbers,
I
only
see
green
through
my
Gucci
glasses
Bis
hierhin
war
keine
kurze
Strecke
It
wasn't
a
short
distance
Fuck
it,
wir
geh'n
durch
die
Decke
Fuck
it,
we're
going
to
go
through
the
roof
Trag'
die
Königskette,
Shopping,
schöne
Städte
Wearing
the
golden
chain,
shopping,
beautiful
cities
Ah,
die
Waage
sorgt
hier
für
Ah,
the
balance
here
provides
Gerechtigkeit
(Realtalk,
Realtalk,
yeah,
yeah)
Justice
(Realtalk,
Realtalk,
yeah,
yeah)
Teil'
mein
Brot
nur
noch
im
engsten
Kreis
(ja,
scurr,
scurr)
I
now
only
share
part
of
my
bread
with
my
closest
circle
(yeah,
scurr,
scurr)
Gang,
Gang,
Gang,
beste
Life
(beste
Life)
Gang,
gang,
gang,
best
life
(best
life)
Komm'
mit
Brüdern,
so
wie
Jackson
Five
(rra!)
I'm
coming
with
my
brothers,
like
the
Jackson
Five
(rra!)
Die
Waage
sorgt
hier
für
The
balance
cares
for
Gerechtigkeit
(Realtalk,
Realtalk,
yeah,
yeah)
Justice
(Realtalk,
Realtalk,
yeah,
yeah)
Teil'
mein
Brot
nur
noch
im
engsten
Kreis
(ja,
scurr,
scurr)
I
only
share
part
of
my
bread
with
my
closest
circle
(yeah,
scurr,
scurr)
Gang,
Gang,
Gang,
beste
Life
(beste
Life)
Gang,
gang,
gang,
best
life
(best
life)
Komm'
mit
Brüdern,
so
wie
Jackson
Five
(rra!)
I'm
coming
with
my
homies,
like
the
Jackson
Five
(rra!)
(Gang,
Gang,
Gang,
ouais,
ouais)
(Gang,
gang,
gang,
yeah)
Was
geht
ab,
Leute.
Ich
bin
im
Knast,
aber
ich
komme
wieder
raus,
What's
up,
guys.
I'm
in
jail,
but
I'll
be
out,
Dann
wird
alles
gefickt!
Wenn
ich
im
Knast
bin,
denk'
nicht,
Then
you're
all
fucked!
Don't
think,
Ich
bin
tot.
Das
ist
immer
so,
wenn
man
im
Knast
sitzt,
I'm
dead
when
I'm
in
jail.
It's
always
like
that
when
you're
in
jail,
Leute
denken
ja,
man
ist
tot.
Man
hört
die
ganzen
Leute
reden,
People
think
you're
dead.
You
hear
people
talking
bad
Man
hört
Leute
schlecht
reden.
Zu
viele,
Too
many,
Zu
viel
Kakerlaken
um
mich
rum.
[?],
macht
euch
keine
Sorgen,
[?].
[?
Too
many
cockroaches
around
me.
[?],
don't
worry,
[?].
[?
] Racaille.
Vergesst
mich
nicht,
] Racaille.
Don't
forget
me,
Denn
ich
vergesse
nicht
die,
Because
I
don't
forget,
Die
mich
nicht
vergessen
haben,
als
ich
draußen
war
Those
who
didn't
forget
me
when
I
was
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sami Abu-jabal, Klinsmann Lefaza Jovete, Hvze
Album
Départ
date de sortie
13-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.