Paroles et traduction Mortel feat. Fler & Sido - Nie mehr Broke
Nie mehr Broke
Never Broke Again
Simes
got
that
secret
sauce
Simes
got
that
secret
sauce
Vom
Tellerwäscher
bis
zur
ersten
Mio
From
the
dishwasher
to
the
first
million
Vom
Tellerwäscher
bis
zur
ersten
Mio
From
the
dishwasher
to
the
first
million
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
(yes)
Believe
me,
brother,
we're
never
broke
anymore,
oh
no
no
(yes)
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
Believe
me,
brother,
we're
never
broke
anymore,
oh
no
no
Konto
wie
die
Waffe,
neun
Milli
Account
like
the
gun,
nine
milli
Mein
Konto
wie
die
Waffe,
neun
Milli
My
account
is
like
a
gun,
nine
milli
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
Believe
me,
brother,
we're
never
broke
anymore,
oh
no
no
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
Believe
me,
brother,
we're
never
broke
anymore,
oh
no
no
Mortel,
in
mei′m
Banlieue
trägt
man
'ne
Smith
& Wesson
Mortel,
in
mei'm
Banlieue
you're
wearing
a
Smith
& Wesson
Für
′n
falschen
Blick
kriegst
du
hier
auf
die
Fresse
For
a
wrong
look
you'll
get
on
the
face
here
Vom
Tellerwäscher
zu
'ner
Mio
(yeah)
From
the
dishwasher
to
a
million
(yeah)
Verräter
singen,
so
wie
Ne-Yo
Traitors
sing,
just
like
Ne-Yo
Undercover
unterwegs
im
Renault
Going
undercover
in
a
Renault
Ballern
die
Kugeln
direkt
aus
dem
Clio
Shoot
the
balls
directly
from
the
clio
Leben
auf
den
Straßen
wie
in
Rio
Life
on
the
streets
like
in
Rio
Häng'n
mit
Haitian
Niggas,
reden
Kreyòl
Hang
'n
with
Haitian
Niggas,
talk
Kreyòl
Echte
Bantu-Negros
wie
Maino
Real
Bantu
Negros
like
Maino
Dicka,
niemand
fickt
dieses
Trio,
ah
Dicka,
no
one
fucks
this
trio,
ah
Mein
Konto
wie
die
Waffe,
neun
Milli
My
account
is
like
a
gun,
nine
milli
Morgen
auf
der
Straße
im
Lamborghini
Tomorrow
on
the
road
in
a
Lamborghini
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
Believe
me,
brother,
we're
never
broke
anymore,
oh
no
no
Racailles
machen
viel
mit
Dope,
oh
no
no
Racailles
do
a
lot
with
dope,
oh
no
no
Von
null
auf
hundert,
nehm′
es
in
die
Hand
From
zero
to
a
hundred,
take
it
in
hand
Jeder
tickt
oder
ist
ein
Lieferant
Everyone
is
ticking
or
is
a
supplier
Hab′
'ne
weite
Strecke,
bin
ein
Immigrant
I've
got
a
long
way
to
go,
I'm
an
immigrant
Aus
dem
Kongo
wie
ein
Diamant
From
the
Congo
like
a
diamond
Vom
Tellerwäscher
bis
zur
ersten
Mio
From
the
dishwasher
to
the
first
million
Vom
Tellerwäscher
bis
zur
ersten
Mio
From
the
dishwasher
to
the
first
million
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
(yes)
Believe
me,
brother,
we're
never
broke
anymore,
oh
no
no
(yes)
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
(yeah)
Believe
me,
brother,
we're
never
broke
anymore,
oh
no
no
(yeah)
Mein
Konto
wie
die
Waffe,
neun
Milli
My
account
is
like
a
gun,
nine
milli
Mein
Konto
wie
die
Waffe,
neun
Milli
My
account
is
like
a
gun,
nine
milli
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
Believe
me,
brother,
we're
never
broke
anymore,
oh
no
no
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
Believe
me,
brother,
we're
never
broke
anymore,
oh
no
no
Siehst
du
mein
Auto,
schiebst
du
Optik,
Dicka
Do
you
see
my
car,
do
you
push
optics,
Dicka
Und
ich
weiß
nicht
mal,
was
der
kostet,
Dicka
And
I
don't
even
know
what
it
costs,
Dicka
Ich
seh′
nur
blitzeblanke
Fotzen,
Dicka
I
only
see
flashy
pussies,
Dicka
Alle
schon
geblockt
bei
Twitter
Everyone
is
already
blocked
on
Twitter
Das
ist
keine
Hublot,
das
ist
'ne
yblo
This
is
not
a
Hublot,
this
is
a
yblo
Und
mach
mir
ma′
jetzt
nicht
auf
Rapper
wie
Clueso
And
don't
turn
me
ma'
now
on
rappers
like
Clueso
Maschine
gechartert,
wann
fliegen
wir
los?
Chartered
plane,
when
are
we
flying
off?
Teufel
sei
Dank,
ich
bin
nie
wieder
broke
Thank
the
devil,
I'm
never
broke
again
Platin-Daydate
zahl'
ich
bar
Platinum-Daydate
I
pay
cash
Haus
in
Hollywood
zahl′
ich
bar
A
house
in
Hollywood,
I'll
pay
a
bar
Rein
in
den
Laden,
ohne
nach
Preisen
zu
fragen
Go
to
the
store
without
asking
for
prices
Verkäufer
kommt
gar
nicht
klar
The
seller
does
not
get
along
at
all
Und
ich
mach'
wieder
Malediven-Chilly-Willy
And
I'll
do
it
again
Maldives-Chilly-Willy
Denn
mein
Konto
wie
ein
Film,
16
Milli
Because
my
account
is
like
a
movie,
16
milli
Vom
Tellerwäscher
bis
zur
ersten
Mio
From
the
dishwasher
to
the
first
million
Vom
Tellerwäscher
bis
zur
ersten
Mio
From
the
dishwasher
to
the
first
million
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
(yes)
Believe
me,
brother,
we're
never
broke
anymore,
oh
no
no
(yes)
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
(yeah)
Believe
me,
brother,
we're
never
broke
anymore,
oh
no
no
(yeah)
Mein
Konto
wie
die
Waffe,
neun
Milli
My
account
is
like
a
gun,
nine
milli
Mein
Konto
wie
die
Waffe,
neun
Milli
My
account
is
like
a
gun,
nine
milli
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
(yeah)
Believe
me,
brother,
we're
never
broke
anymore,
oh
no
no
(yeah)
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
Believe
me,
brother,
we're
never
broke
anymore,
oh
no
no
Es
war
keine
Fashion,
damals
schon
Löcher
in
Jeans
It
was
not
a
fashion,
at
that
time
there
were
already
holes
in
jeans
Der
Hunger
verschwindet,
wenn
du
an
der
Tanke
die
Neunmilli
ziehst
The
hunger
disappears
when
you
pull
the
nine
milli
on
the
tank
Sie
stressen
mein'n
Arsch,
wechsel
die
Prepaidcard
You're
stressing
my
ass,
change
the
prepaidcard
Allein
am
Start,
Mama
war
nicht
ma′
am
B-Day
da
Alone
at
the
start,
mom
wasn't
there
ma'am
on
B-Day
Heute
hab′
ich
die
Roli,
Junge,
eine
Mio
von
Sony,
Junge
Today
I
got
the
Roli,
boy,
a
million
from
Sony,
boy
Wärst
du
heut
nur
mein
Homie,
Junge,
hättest
du
so
'ne
Roli,
Junge
If
you
were
just
my
buddy
today,
boy,
would
you
have
such
a
Roli,
boy
Junge,
die
zweite
Million,
Mann,
ich
arbeite
dran
Boy,
the
second
million,
man,
I'm
working
on
it
Die
Hater
hab′n
endlich
die
Wahrheit
erkannt
The
haters
have
finally
realized
the
truth
Bei
mir
läuft
nicht,
es
sprintet,
Mastercard
hat
kein
Limit
I'm
not
running,
it's
sprinting,
Mastercard
has
no
limit
Falsche
Freunde
verschwindet,
Basicbitches
verschwindet
Fake
Friends
Disappears,
Basicbitches
disappears
Nutte
will
jetzt
für
mich
sein,
darum
die
Scheiben
getönt
Hooker
wants
to
be
for
me
now,
that's
why
the
windows
are
tinted
Darum
das
Handy
auf
lautlos,
hab'
mich
an
die
Scheiße
gewöhnt
That's
why
the
phone
is
silent,
I
got
used
to
the
shit
Vom
Tellerwäscher
bis
zur
ersten
Mio
From
the
dishwasher
to
the
first
million
Vom
Tellerwäscher
bis
zur
ersten
Mio
From
the
dishwasher
to
the
first
million
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
(yes)
Believe
me,
brother,
we're
never
broke
anymore,
oh
no
no
(yes)
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
(yeah)
Believe
me,
brother,
we're
never
broke
anymore,
oh
no
no
(yeah)
Konto
wie
die
Waffe,
neun
Milli
Account
like
the
gun,
nine
milli
Mein
Konto
wie
die
Waffe,
neun
Milli
My
account
is
like
a
gun,
nine
milli
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
Believe
me,
brother,
we're
never
broke
anymore,
oh
no
no
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
Believe
me,
brother,
we're
never
broke
anymore,
oh
no
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Wuerdig, Patrick Losensky, Klismann Lefaza Jovete, Simon Baehren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.