Paroles et traduction Mortel feat. Fler & Sido - Nie mehr Broke
Nie mehr Broke
Больше не на мели
Simes
got
that
secret
sauce
У
Simes
есть
этот
секретный
соус
Vom
Tellerwäscher
bis
zur
ersten
Mio
От
мойщика
посуды
до
первого
миллиона
Vom
Tellerwäscher
bis
zur
ersten
Mio
От
мойщика
посуды
до
первого
миллиона
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
(yes)
Поверь
мне,
милая,
мы
больше
не
на
мели,
о
нет
нет
(да)
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
Поверь
мне,
милая,
мы
больше
не
на
мели,
о
нет
нет
Konto
wie
die
Waffe,
neun
Milli
Счет
как
ствол,
девять
миллиметров
Mein
Konto
wie
die
Waffe,
neun
Milli
Мой
счет
как
ствол,
девять
миллиметров
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
Поверь
мне,
милая,
мы
больше
не
на
мели,
о
нет
нет
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
Поверь
мне,
милая,
мы
больше
не
на
мели,
о
нет
нет
Mortel,
in
mei′m
Banlieue
trägt
man
'ne
Smith
& Wesson
Mortel,
в
моем
районе
носят
Smith
& Wesson
Für
′n
falschen
Blick
kriegst
du
hier
auf
die
Fresse
За
косой
взгляд
тут
получишь
по
морде
Vom
Tellerwäscher
zu
'ner
Mio
(yeah)
От
мойщика
посуды
до
миллиона
(да)
Verräter
singen,
so
wie
Ne-Yo
Предатели
поют,
как
Ne-Yo
Undercover
unterwegs
im
Renault
Под
прикрытием,
еду
в
Renault
Ballern
die
Kugeln
direkt
aus
dem
Clio
Пули
летят
прямо
из
Clio
Leben
auf
den
Straßen
wie
in
Rio
Живем
на
улицах,
как
в
Рио
Häng'n
mit
Haitian
Niggas,
reden
Kreyòl
Тусуюсь
с
гаитянскими
ниггерами,
говорим
на
креольском
Echte
Bantu-Negros
wie
Maino
Настоящие
банту-негры,
как
Maino
Dicka,
niemand
fickt
dieses
Trio,
ah
Детка,
никто
не
трахнет
это
трио,
а
Mein
Konto
wie
die
Waffe,
neun
Milli
Мой
счет
как
ствол,
девять
миллиметров
Morgen
auf
der
Straße
im
Lamborghini
Завтра
на
улице
в
Lamborghini
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
Поверь
мне,
милая,
мы
больше
не
на
мели,
о
нет
нет
Racailles
machen
viel
mit
Dope,
oh
no
no
Отбросы
общества
много
чего
делают
с
наркотой,
о
нет
нет
Von
null
auf
hundert,
nehm′
es
in
die
Hand
От
нуля
до
сотни,
беру
все
в
свои
руки
Jeder
tickt
oder
ist
ein
Lieferant
Каждый
толкает
или
работает
курьером
Hab′
'ne
weite
Strecke,
bin
ein
Immigrant
Прошел
долгий
путь,
я
иммигрант
Aus
dem
Kongo
wie
ein
Diamant
Из
Конго,
как
бриллиант
Vom
Tellerwäscher
bis
zur
ersten
Mio
От
мойщика
посуды
до
первого
миллиона
Vom
Tellerwäscher
bis
zur
ersten
Mio
От
мойщика
посуды
до
первого
миллиона
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
(yes)
Поверь
мне,
милая,
мы
больше
не
на
мели,
о
нет
нет
(да)
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
(yeah)
Поверь
мне,
милая,
мы
больше
не
на
мели,
о
нет
нет
(да)
Mein
Konto
wie
die
Waffe,
neun
Milli
Мой
счет
как
ствол,
девять
миллиметров
Mein
Konto
wie
die
Waffe,
neun
Milli
Мой
счет
как
ствол,
девять
миллиметров
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
Поверь
мне,
милая,
мы
больше
не
на
мели,
о
нет
нет
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
Поверь
мне,
милая,
мы
больше
не
на
мели,
о
нет
нет
Siehst
du
mein
Auto,
schiebst
du
Optik,
Dicka
Видишь
мою
тачку,
выкатываешь
глазки,
детка
Und
ich
weiß
nicht
mal,
was
der
kostet,
Dicka
А
я
даже
не
знаю,
сколько
она
стоит,
детка
Ich
seh′
nur
blitzeblanke
Fotzen,
Dicka
Вижу
только
сверкающие
киски,
детка
Alle
schon
geblockt
bei
Twitter
Все
уже
заблокированы
в
Твиттере
Das
ist
keine
Hublot,
das
ist
'ne
yblo
Это
не
Hublot,
это
yblo
Und
mach
mir
ma′
jetzt
nicht
auf
Rapper
wie
Clueso
И
не
строй
из
себя
рэпера,
как
Clueso
Maschine
gechartert,
wann
fliegen
wir
los?
Самолет
зафрахтован,
когда
вылетаем?
Teufel
sei
Dank,
ich
bin
nie
wieder
broke
Слава
Богу,
я
больше
никогда
не
буду
на
мели
Platin-Daydate
zahl'
ich
bar
Платиновые
Daydate
плачу
наличными
Haus
in
Hollywood
zahl′
ich
bar
Дом
в
Голливуде
плачу
наличными
Rein
in
den
Laden,
ohne
nach
Preisen
zu
fragen
Захожу
в
магазин,
не
спрашивая
о
ценах
Verkäufer
kommt
gar
nicht
klar
Продавец
вообще
не
понимает
Und
ich
mach'
wieder
Malediven-Chilly-Willy
И
я
снова
еду
на
Мальдивы,
чилли-вилли
Denn
mein
Konto
wie
ein
Film,
16
Milli
Ведь
мой
счет
как
фильм,
16
миллионов
Vom
Tellerwäscher
bis
zur
ersten
Mio
От
мойщика
посуды
до
первого
миллиона
Vom
Tellerwäscher
bis
zur
ersten
Mio
От
мойщика
посуды
до
первого
миллиона
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
(yes)
Поверь
мне,
милая,
мы
больше
не
на
мели,
о
нет
нет
(да)
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
(yeah)
Поверь
мне,
милая,
мы
больше
не
на
мели,
о
нет
нет
(да)
Mein
Konto
wie
die
Waffe,
neun
Milli
Мой
счет
как
ствол,
девять
миллиметров
Mein
Konto
wie
die
Waffe,
neun
Milli
Мой
счет
как
ствол,
девять
миллиметров
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
(yeah)
Поверь
мне,
милая,
мы
больше
не
на
мели,
о
нет
нет
(да)
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
Поверь
мне,
милая,
мы
больше
не
на
мели,
о
нет
нет
Es
war
keine
Fashion,
damals
schon
Löcher
in
Jeans
Это
не
мода,
раньше
были
дырки
в
джинсах
Der
Hunger
verschwindet,
wenn
du
an
der
Tanke
die
Neunmilli
ziehst
Голод
исчезает,
когда
ты
достаешь
девять
миллиметров
на
заправке
Sie
stressen
mein'n
Arsch,
wechsel
die
Prepaidcard
Они
докапываются
до
меня,
меняю
предоплаченную
карту
Allein
am
Start,
Mama
war
nicht
ma′
am
B-Day
da
Один
на
старте,
мамы
даже
не
было
на
дне
рождения
Heute
hab′
ich
die
Roli,
Junge,
eine
Mio
von
Sony,
Junge
Сегодня
у
меня
Rolex,
парень,
миллион
от
Sony,
парень
Wärst
du
heut
nur
mein
Homie,
Junge,
hättest
du
so
'ne
Roli,
Junge
Если
бы
ты
был
моим
корешом,
парень,
у
тебя
был
бы
такой
Rolex,
парень
Junge,
die
zweite
Million,
Mann,
ich
arbeite
dran
Парень,
второй
миллион,
мужик,
я
работаю
над
этим
Die
Hater
hab′n
endlich
die
Wahrheit
erkannt
Хейтеры
наконец-то
признали
правду
Bei
mir
läuft
nicht,
es
sprintet,
Mastercard
hat
kein
Limit
У
меня
не
просто
идет,
а
несется,
у
Mastercard
нет
лимита
Falsche
Freunde
verschwindet,
Basicbitches
verschwindet
Фальшивые
друзья
исчезают,
базовые
сучки
исчезают
Nutte
will
jetzt
für
mich
sein,
darum
die
Scheiben
getönt
Шлюха
теперь
хочет
быть
со
мной,
поэтому
стекла
тонированные
Darum
das
Handy
auf
lautlos,
hab'
mich
an
die
Scheiße
gewöhnt
Поэтому
телефон
на
беззвучном,
я
привык
к
этому
дерьму
Vom
Tellerwäscher
bis
zur
ersten
Mio
От
мойщика
посуды
до
первого
миллиона
Vom
Tellerwäscher
bis
zur
ersten
Mio
От
мойщика
посуды
до
первого
миллиона
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
(yes)
Поверь
мне,
милая,
мы
больше
не
на
мели,
о
нет
нет
(да)
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
(yeah)
Поверь
мне,
милая,
мы
больше
не
на
мели,
о
нет
нет
(да)
Konto
wie
die
Waffe,
neun
Milli
Счет
как
ствол,
девять
миллиметров
Mein
Konto
wie
die
Waffe,
neun
Milli
Мой
счет
как
ствол,
девять
миллиметров
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
Поверь
мне,
милая,
мы
больше
не
на
мели,
о
нет
нет
Glaub
mir,
Bruder,
wir
sind
nie
mehr
broke,
oh
no
no
Поверь
мне,
милая,
мы
больше
не
на
мели,
о
нет
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Wuerdig, Patrick Losensky, Klismann Lefaza Jovete, Simon Baehren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.