Mortel feat. Mashanda & Eunique - Auf ewig - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mortel feat. Mashanda & Eunique - Auf ewig




Auf ewig
Forever
Gebe nicht nach
I don't give up
Bin für die Szene zu hart (yeah, yeah)
I'm too hard for the scene (yeah, yeah)
Leb' in den Tag (leb' in den Tag)
I live for the day (live for the day)
Bruder, häng' täglich im Park (yeah, yeah)
Brother, I hang out in the park every day (yeah, yeah)
Immer das Gleiche (whoa, whoa)
Always the same (whoa, whoa)
Haben Probleme mit uns selbst (yeah, yeah)
We have problems with ourselves (yeah, yeah)
Geh'n über Leichen
We walk over dead bodies
Es ist nicht immer das Umfeld
It's not always the environment
Jeder ist sein eigener Herr
Everyone is his own master
Bau' aus den Steinen ein'n Berg (aus den Steinen ein'n Berg)
Build a mountain from the stones (from the stones a mountain)
Dicka, ich teile nicht mehr
Dicka, I don't share anymore
Es war diese Scheiße nicht wert (Scheiße nicht wert)
It wasn't worth this shit (shit not worth it)
Voller Hoffnung, war naiv (ouais, ouais, war naiv)
Full of hope, was naive (ouais, ouais, was naive)
Träumte von ei'm Kollektiv (ouais, ouais, Racaille)
Dreamed of a collective (ouais, ouais, Racaille)
Jetzt geb' ich Fick auf euch alle (euch alle)
Now I don't give a fuck about all of you (all of you)
Richte dein'n Blick auf die Knarre (ouais, ouais)
Focus your eyes on the whip (ouais, ouais)
Habt nicht an uns geglaubt, ja, was glaubt ihr jetzt?
You didn't believe in us, yeah, what do you believe now?
Habt uns nicht gefühlt, sag, was fühlt ihr jetzt?
You didn't feel us, tell me, what do you feel now?
Hattet viel zu sagen, ja, was sagt ihr jetzt?
You had a lot to say, yeah, what do you say now?
Ihr wart nie mit uns, doch versucht es jetzt
You were never with us, but you're trying now
Bin nur mit der Gang auf ewig (auf ewig)
I'm only with the gang forever (forever)
Rappe nur die Fam auf ewig (yeah, yeah)
I only rap the fam forever (yeah, yeah)
Money, Power, Fame, auf ewig (auf ewig)
Money, Power, Fame, forever (forever)
Bin in diesem Game auf ewig
I'm in this game forever
Sind nur mit der Gang auf ewig (auf ewig)
We're only with the gang forever (forever)
Rappe nur die Fam auf ewig (yeah, yeah)
I only rap the fam forever (yeah, yeah)
Money, Power, Fame, auf ewig (auf ewig)
Money, Power, Fame, forever (forever)
Sind in diesem Game auf ewig, yeah, yeah
We're in this game forever, yeah, yeah
Die Wege sind dark (Wege sind dark)
The paths are dark (paths are dark)
Die Gene is' stark (ouais, ouais)
The genes are strong (ouais, ouais)
Übernehme den Part
I take over the part
Und leg' dich ins Grab (yeah)
And lay down in the grave (yeah)
Bin auf mich alleine gestellt (ohh)
I'm on my own (ohh)
Ab jetzt werden Scheine gezählt (Scheine gezählt)
From now on, bills are counted (bills counted)
Man sieht sich im Leben immer zweimal (yeah)
You see each other twice in life (yeah)
Dicka, so klein ist die Welt
Dicka, the world is so small
Suche den Fehler bei dir
Look for the fault in yourself
Und schieb' es nicht immer auf die andern
And don't always blame it on others
Wurde zu oft therapiert
Been therapy too many times
Auf der linken Schulter sitzt der Satan (ah)
Satan sits on my left shoulder (ah)
Bleib' nur noch unter den Engsten (unter den Engsten)
I only stay among the closest (among the closest)
Meine Jungs sind hier die besten (ouais, ouais)
My boys are the best here (ouais, ouais)
Ihr müsst die Straßenseite wechseln
You have to cross the street
Weil keiner bereit ist für Action (ouais, ouais)
Because no one is ready for action (ouais, ouais)
Habt nicht an uns geglaubt, ja, was glaubt ihr jetzt?
You didn't believe in us, yeah, what do you believe now?
Habt uns nicht gefühlt, sag, was fühlt ihr jetzt?
You didn't feel us, tell me, what do you feel now?
Hattet viel zu sagen, ja, was sagt ihr jetzt?
You had a lot to say, yeah, what do you say now?
Ihr wart nie mit uns, doch versucht es jetzt
You were never with us, but you're trying now
Bin nur mit der Gang auf ewig (auf ewig)
I'm only with the gang forever (forever)
Rappe nur die Fam auf ewig (yeah, yeah)
I only rap the fam forever (yeah, yeah)
Money, Power, Fame, auf ewig (auf ewig)
Money, Power, Fame, forever (forever)
Sind in diesem Game auf ewig
We're in this game forever
Bin nur mit der Gang auf ewig (auf ewig)
I'm only with the gang forever (forever)
Rappe nur die Fam auf ewig (yeah, yeah)
I only rap the fam forever (yeah, yeah)
Money, Power, Fame, auf ewig (auf ewig)
Money, Power, Fame, forever (forever)
Sind in diesem Game auf ewig, yeah, yeah
We're in this game forever, yeah, yeah
Du siehst mich immer mit der Gang (Gang, Gang, Gang)
You always see me with the gang (gang, gang, gang)
Was soll ich sagen, wir sind eng (woo)
What can I say, we're tight (woo)
Schweigen, trauen niemandem (wua)
Silence, trust no one (wua)
Und wenn wir reden, nur in Slang (rrah)
And when we talk, only in slang (rrah)
Businesstalks am Tickerphone (hallo?)
Business talks on the tickerphone (hello?)
Sie hör'n mich ab, die Ficker klon'n
They're listening to me, the fuckers are cloning
Keine Chick wird sicker flow'n (ne, ne, ne)
No chick will flow sicker (no, no, no)
Und aus Prinzip ein pinker Thron
And a pink throne out of principle
Vorsicht, hier gibt es Regeln (boom)
Be careful, there are rules here (boom)
Nummer eins lautet: Mach mehr aus dei'm Leben
Number one is: Make more of your life
Nummer zwei: Niemals im Leben ergeben
Number two: Never give up in life
Drittens: Dich juckt nicht, was andere reden (ne, ne, ne, ne)
Third: You don't care what others say (no, no, no, no)
Viertens: Ein Geben kommt vor einem Nehmen
Fourthly: Giving comes before taking
Fünf: Eine Kobra kann man nicht so zähmen
Five: You can't tame a cobra like that
Sechs steht für Stärke, versteck deine Tränen
Six stands for strength, hide your tears
In Wolke 7, es sammelt sich Regen, Amen (Amen, sheesh)
In cloud 7, rain is gathering, Amen (Amen, sheesh)
Gott, meine Stimme hör'n jetzt schon Millionen
God, millions are already hearing my voice
(Gott, meine Stimme hör'n jetzt schon Millionen)
(God, millions are already hearing my voice)
Ein Hörbuch für Blinde mit keiner Vision (keiner Vision)
An audiobook for the blind with no vision (no vision)
Keine Motivation (nein), darunter leidet die Generation
No motivation (no), the generation suffers from that
Depressionen, die in uns wohnen (ouais, ouais)
Depressions that live in us (ouais, ouais)
Habt nicht an uns geglaubt, ja, was glaubt ihr jetzt?
You didn't believe in us, yeah, what do you believe now?
Habt uns nicht gefühlt, sag, was fühlt ihr jetzt?
You didn't feel us, tell me, what do you feel now?
Hattet viel zu sagen, ja, was sagt ihr jetzt?
You had a lot to say, yeah, what do you say now?
Ihr wart nie mit uns, doch versucht es jetzt
You were never with us, but you're trying now
Bin nur mit der Gang auf ewig (auf ewig)
I'm only with the gang forever (forever)
Rappe nur die Fam auf ewig (yeah, yeah)
I only rap the fam forever (yeah, yeah)
Money, Power, Fame, auf ewig (auf ewig)
Money, Power, Fame, forever (forever)
Sind in diesem Game auf ewig
We're in this game forever
Bin nur mit der Gang auf ewig (auf ewig)
I'm only with the gang forever (forever)
Rappe nur die Fam auf ewig (yeah, yeah)
I only rap the fam forever (yeah, yeah)
Money, Power, Fame, auf ewig (auf ewig)
Money, Power, Fame, forever (forever)
Sind in diesem Game auf ewig, yeah, yeah
We're in this game forever, yeah, yeah





Writer(s): Wasiem Taha, Ma'shanda Gorham, Senthuran Kirubakaran, Johann Sebastian Kuster, Lamine Sylla Jestaedt, Qidinah Eunique Cudjo, Burim Bajrami, Klinsmann Jovete

Mortel feat. Mashanda & Eunique - Auf ewig
Album
Auf ewig
date de sortie
06-07-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.