Mortel feat. Sa4 - Paradox - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mortel feat. Sa4 - Paradox




Paradox
Paradox
Nachtleben, paradox (paradox)
Nightlife, a paradox (paradox)
Grabrede, paradox (paradox)
Eulogy, a paradox (paradox)
Wir müssen Acht geben, paradox (paradox)
We must pay attention, paradox (paradox)
Werden zum Straftäter, paradox (paradox)
Becoming offender, paradox (paradox)
Yeah, Nachtleben, paradox (paradox)
Yeah, Nightlife, a paradox (paradox)
Grabrede, paradox (paradox)
Eulogy, a paradox (paradox)
Wir müssen Acht geben, paradox (paradox)
We must pay attention, paradox (paradox)
Werden zum Straftäter, paradox (paradox)
Becoming offender, paradox (paradox)
Jeder macht auf reich, die Realität zeigt dir die Siedlung
Everybody acts rich, reality shows you the housing project
Ständig Höhenflüge und auf einmal kommt der Tiefpunkt
Constantly flying high and suddenly hitting the bottom
Wir sind high, doch bleiben extra auf dem Teppich
We are high, but keep our feet on the ground
Bin mit mir im Reinen, jap, das scheiß Geschäft ist dreckig
I am at peace with myself, yes, this shitty business is dirty
Und nachts an dunklen Ecken geht es richtig rund
And in the dark corners at night, it can get really rough
Junkies rauchen täglich Crack, der Richter gibt sich Koks
Junkies smoke crack every day, the judge is doing cocaine
Kommt man nicht von hier, fällt man auf
When you are not from here, you stand out
Kinder schon auf Djamba, Kids wachsen ohne Eltern auf
Children are already smoking weed, kids grow up without parents
Mehr als real, doch es fühlt sich wie ein Traum an
More than real, but it feels like a dream
Guck, dein bester Freund wurde zu ′nem V-Mann
Look, your best friend has become a V-man
Jungs, die verloren sind, Sorgenkind, Peter Pan
Guys who are lost, troubled child, Peter Pan
Süchtig nach dem Drogengeld, Rotlicht, Reeperbahn
Addicted to drug money, red light district, Reeperbahn
Nachtleben, paradox (paradox)
Nightlife, a paradox (paradox)
Grabrede, paradox (paradox)
Eulogy, a paradox (paradox)
Wir müssen Acht geben, paradox (paradox)
We must pay attention, paradox (paradox)
Werden zum Straftäter, paradox (paradox)
Becoming offender, paradox (paradox)
Yeah, Nachtleben, paradox (paradox)
Yeah, Nightlife, a paradox (paradox)
Grabrede, paradox (paradox)
Eulogy, a paradox (paradox)
Wir müssen Acht geben, paradox (paradox)
We must pay attention, paradox (paradox)
Werden zum Straftäter, paradox (paradox)
Becoming offender, paradox (paradox)
Bull'n patroullier′n hier ständig in Zeitlupe (Zeitlupe)
Cops constantly patrol here in slow motion (slow motion)
Denn Stoff ist leicht zu kriegen, so wie Thaihuren (Thaihuren)
Because goods are easy to get, just like Thai whores (Thai whores)
Neuner ist gebunkert in der Eistruhe (Eistruhe)
Nine millimeter is stashed in the ice chest (ice chest)
Die Blocks sind dreckig, doch trag' immer freshe Nike-Schuhe (freshe Nike-Schuhe)
The blocks are dirty, but always wear fresh Nike shoes (fresh Nike shoes)
Hast du kein'n Kampfgeist, fließt schnell der Angstschweiß
If you don't have fighting spirit, fear will quickly start to sweat
Es geht ganz leicht, du kriegst Bomben, keine Punchlines
It's easy, you get bombs, not punchlines
E-es ist fast gleich, Zustände wie Frankreich
Things are almost the same, conditions like in France
Wir chillen draußen, diskutieren übern Grammpreis
We chill outside, talking about the gram price
S Coupé vor dem Haus, doch Amt zahlt die Wohnungsmiete (yeah)
S coupe in front of the house, but the government pays the rent (yeah)
Wir woll′n profitieren, Ascels machen Botendienste (187)
We want to profit, Ascels do courier services (187)
Drogen deal′n, Haschplatten dick, so wie Schokoriegel (Schokoriegel)
Deal drugs, hash plates thick, like candy bars (candy bars)
20539, meine große Liebe (meine große Liebe)
20539, my great love (my great love)
Nachtleben, paradox (paradox)
Nightlife, a paradox (paradox)
Grabrede, paradox (paradox)
Eulogy, a paradox (paradox)
Wir müssen Acht geben, paradox (paradox)
We must pay attention, paradox (paradox)
Werden zum Straftäter, paradox (paradox)
Becoming offender, paradox (paradox)
Yeah, Nachtleben, paradox (paradox)
Yeah, Nightlife, a paradox (paradox)
Grabrede, paradox (paradox)
Eulogy, a paradox (paradox)
Wir müssen Acht geben, paradox (paradox)
We must pay attention, paradox (paradox)
Werden zum Straftäter, paradox (paradox, yeah)
Becoming offender, paradox (paradox, yeah)
Paradox
Paradox
Paradox
Paradox






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.