Paroles et traduction Morten Abel feat. Ole Paus - Blomst
Eg
e
en
sommerfuglens
mann,
Я
человек-бабочка,
Eg
samle
alt
frå
alle
land.
Я
собираю
все,
что
угодно,
из
всех
стран.
Eg
har
de
i
en
krokke,
så
eg
vett
kor
de.
Я
держу
их
в
углу,
так
что
я
знаю,
где
они
находятся.
Og
dette
er
en
Silver
King,
А
это
Серебряный
король,
Og
denne
har
knekt
vingen
sin.
Этот
сломал
себе
крыло.
Blomst
i
hjernen
min,
snart
er
du
glemt.
Цветок
в
моем
мозгу,
скоро
ты
будешь
забыт.
Blomst
i
hjernen
min,
snart
er
du
glemt.
Цветок
в
моем
мозгу,
скоро
ты
будешь
забыт.
Blåvinge
har
vinger
blå,
den
er
god
å
klemme
på.
У
синекрылого
крылья
голубые,
его
приятно
обнимать.
Det
ekke
store
samlingen,
jeg
tenker
på
å
selge
den.
У
меня
большая
коллекция,
и
я
подумываю
о
ее
продаже.
Til
en
sånn
passe
spøl,
eller
sånn
passe
hjernedøv.
Для
такого
призрака,
как
этот,
или
для
человека
с
мозговой
глухотой,
как
у
этого.
Blomst
i
hjernen
min,
snart
er
du
glemt.
Цветок
в
моем
мозгу,
скоро
ты
будешь
забыт.
Blomst
i
hjernen
min,
snart
er
du
glemt.
Цветок
в
моем
мозгу,
скоро
ты
будешь
забыт.
Og
den
kom
fra
Amerika,
kjøpte
den
for
femti
daler.
И
он
приехал
из
Америки,
купил
его
за
пятьдесят
долларов.
Av
en
sliten
indianer,
rett
ved
Rocky
Mountain.
Усталый
индеец,
прямо
на
Скалистой
горе.
Sommerfugler
flyr
og
flyr,
og
den
som
var
et
vingedyr.
Бабочки
летают
и
летают,
и
кто
бы
ни
был
крылатым
существом.
Fla
- fla
- fla
- fla
Фла-фла-фла-фла
Det
ekke
store
samlingen,
jeg
tenker
på
å
selge
den.
У
меня
большая
коллекция,
и
я
подумываю
о
ее
продаже.
Til
en
sånn
passe
spøl,
eller
sånn
passe
hjernedøv.
Для
такого
призрака,
как
этот,
или
для
человека
с
мозговой
глухотой,
как
у
этого.
Blomst
i
hjernen
min,
snart
er
du
glemt.
Цветок
в
моем
мозгу,
скоро
ты
будешь
забыт.
Blomst
i
hjernen
min,
snart
er
du
glemt.
Цветок
в
моем
мозгу,
скоро
ты
будешь
забыт.
Blomst
i
hjernen
min,
snart
er
du
glemt.
Цветок
в
моем
мозгу,
скоро
ты
будешь
забыт.
Blomst
i
hjernen
min,
snart
er
du
glemt.
Цветок
в
моем
мозгу,
скоро
ты
будешь
забыт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morten Abel, Ole Paus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.