Paroles et traduction Morten Abel feat. Ole Paus - Blomst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eg
e
en
sommerfuglens
mann,
Я
парень,
помешанный
на
бабочках,
Eg
samle
alt
frå
alle
land.
Собираю
их
по
всему
миру.
Eg
har
de
i
en
krokke,
så
eg
vett
kor
de.
Храню
их
в
банке,
чтобы
знать,
где
они.
Og
dette
er
en
Silver
King,
А
это,
смотри,
Серебряный
Король,
Og
denne
har
knekt
vingen
sin.
А
у
этой
крылышко
сломано.
Blomst
i
hjernen
min,
snart
er
du
glemt.
Цветок
в
моей
голове,
скоро
ты
будешь
забыт.
Blomst
i
hjernen
min,
snart
er
du
glemt.
Цветок
в
моей
голове,
скоро
ты
будешь
забыт.
Blåvinge
har
vinger
blå,
den
er
god
å
klemme
på.
У
Голубянки
крылья
голубые,
ее
приятно
трогать.
Det
ekke
store
samlingen,
jeg
tenker
på
å
selge
den.
Коллекция-то
небольшая,
думаю,
продать
ее.
Til
en
sånn
passe
spøl,
eller
sånn
passe
hjernedøv.
Какому-нибудь
простаку,
или
кому-нибудь
с
кашей
в
голове.
Blomst
i
hjernen
min,
snart
er
du
glemt.
Цветок
в
моей
голове,
скоро
ты
будешь
забыт.
Blomst
i
hjernen
min,
snart
er
du
glemt.
Цветок
в
моей
голове,
скоро
ты
будешь
забыт.
Og
den
kom
fra
Amerika,
kjøpte
den
for
femti
daler.
А
эта
приехала
из
Америки,
купил
ее
за
пятьдесят
баксов.
Av
en
sliten
indianer,
rett
ved
Rocky
Mountain.
У
усталого
индейца,
прямо
у
Скалистых
гор.
Sommerfugler
flyr
og
flyr,
og
den
som
var
et
vingedyr.
Бабочки
летают
и
летают,
и
тот,
кто
был
крылатым
существом.
Fla
- fla
- fla
- fla
Вжик
- вжик
- вжик
- вжик
Det
ekke
store
samlingen,
jeg
tenker
på
å
selge
den.
Коллекция-то
небольшая,
думаю,
продать
ее.
Til
en
sånn
passe
spøl,
eller
sånn
passe
hjernedøv.
Какому-нибудь
простаку,
или
кому-нибудь
с
кашей
в
голове.
Blomst
i
hjernen
min,
snart
er
du
glemt.
Цветок
в
моей
голове,
скоро
ты
будешь
забыт.
Blomst
i
hjernen
min,
snart
er
du
glemt.
Цветок
в
моей
голове,
скоро
ты
будешь
забыт.
Blomst
i
hjernen
min,
snart
er
du
glemt.
Цветок
в
моей
голове,
скоро
ты
будешь
забыт.
Blomst
i
hjernen
min,
snart
er
du
glemt.
Цветок
в
моей
голове,
скоро
ты
будешь
забыт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morten Abel, Ole Paus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.