Morten Abel - Lydia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morten Abel - Lydia




Lydia
Лидия
I need a voice to hear
Мне нужен голос, который я мог бы слышать,
A hand to hold
Рука, которую я мог бы держать,
A mind to be near
Разум, который был бы рядом,
I need skin to touch
Мне нужна кожа, к которой я мог бы прикоснуться,
The scent of hair will mean so much
Аромат твоих волос будет так много значить,
I need lips to kiss
Мне нужны губы, которые я мог бы целовать,
The laughter of someone to miss
Смех, по которому я буду скучать,
I need to wake up to the sound of you breathing
Мне нужно просыпаться под звук твоего дыхания.
I need to comfort you
Мне нужно утешать тебя,
And let you cry when you have to
И позволять тебе плакать, когда тебе это нужно,
I need to kiss your tears
Мне нужно целовать твои слезы,
And let you be alone
И позволять тебе быть одной.
But you don't know what it's like
Но ты не знаешь, каково это,
But you don't know what it's like
Но ты не знаешь, каково это.
I need to comfort
Мне нужно утешить тебя
And to say that it will be OK
И сказать, что все будет хорошо,
I want to feel the taste of tears in my mouth
Я хочу почувствовать вкус твоих слез на своих губах,
I want to give away what I got
Я хочу отдать то, что у меня есть,
And get nothing back
И не получить ничего взамен,
Except for moments of you love me from the heart
Кроме моментов, когда ты любишь меня от всего сердца.
I need to share what I got
Мне нужно делиться тем, что у меня есть,
Or else its not worth a lot
Иначе это ничего не стоит,
I want to pick up the phone
Я хочу взять телефон
And apologise
И извиниться.
But you don't know what it's like
Но ты не знаешь, каково это,
But you don't know what it's like
Но ты не знаешь, каково это.
I met a man whose mission was to
Я встретил человека, чьей миссией было
Crawl across the land
Ползать по земле,
He called me lucky because of what I was made
Он назвал меня счастливчиком из-за того, кем я был создан,
Hey man take my shoes take my coat
Эй, приятель, возьми мои ботинки, возьми мое пальто
And understand
И пойми,
I am a salesman and sorrow is my trade
Я торговец, и горе мой товар.
I share what I got
Я делюсь тем, что у меня есть,
But you don't know what it's like
Но ты не знаешь, каково это,
I share what I got
Я делюсь тем, что у меня есть,
But you don't know what it's like
Но ты не знаешь, каково это,
I share what I got
Я делюсь тем, что у меня есть,
But you don't know what it's like
Но ты не знаешь, каково это,
I share what I got
Я делюсь тем, что у меня есть,
But you don't know what it's like
Но ты не знаешь, каково это,
I share what I got
Я делюсь тем, что у меня есть,
But you don't know what it's like
Но ты не знаешь, каково это,
I share what I got
Я делюсь тем, что у меня есть,
But you don't know what it's like
Но ты не знаешь, каково это.
I need to share what I got
Мне нужно делиться тем, что у меня есть,
Or else its not worth a lot
Иначе это ничего не стоит,
I want to pick up the phone
Я хочу взять телефон
And apologise
И извиниться.





Writer(s): Morten Abel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.