Morten Abel - Våkn opp - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morten Abel - Våkn opp




Våkn opp
Проснись
Du sove lenge, det e langt dag
Ты спишь так долго, день в самом разгаре
Eg ligge og høre dine åndedrag
Я лежу и слушаю твое дыхание
Eg ville vært der når du våkne
Я бы хотел быть рядом, когда ты проснешься
Men e ikje sikker kor lurt det e
Но не уверен, насколько это хорошая идея
Eg sitte utenfor litt før eg går
Я посижу снаружи, прежде чем уйти
Og i luften et løfte om våren
И в воздухе витает обещание весны
Se gardinene bevege seg litt
Смотрю, как немного колышутся занавески
Eg vett du e der, for eg ser deg vidt
Я знаю, ты там, потому что вижу тебя насквозь
Sett punktum, etter komma
Ставлю точку после запятой
Etter utropstegn, to streker under
После восклицательного знака - два подчеркивания
Vil du eg ska bli skuffa og sint?
Ты хочешь, чтобы я разочаровался и разозлился?
Vil du eg ska dra i splinten?
Хочешь, чтобы я выдернул чеку?
Våkn opp, det e en edderkopp puta
Проснись, на подушке паук
Dager har falt av, en fugl knuste ruta
Дни прошли, птица разбила окно
Sykkelen e stjålen, kortet ditt e stengt
Велосипед украли, твоя карта заблокирована
Stå opp nå, før det e for seint
Вставай сейчас же, пока не стало слишком поздно
Ein dag av gangen, komma det som
День за днем, все будет так, как должно быть
Det e vel ikje bare meg det komme an
Ведь не только от меня все зависит
Om ikje lenge kan de setta ein strek
Если совсем скоро можно будет подвести черту
Og eg ska aldri stå i veien for deg
И я никогда не встану у тебя на пути
Der e mye som ryddas opp i
Так много всего нужно привести в порядок
Og me vil ha dager med meining i
И нам нужны дни, наполненные смыслом
Du reise for lite va det någen som sa
Ты мало путешествуешь, кто-то сказал
Men eg ha med meg den eg e glad i
Но тогда мне нужно взять с собой ту, которую я люблю





Writer(s): Arne Hovda, Morten Abel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.