Paroles et traduction Morten Abel - You Can Come
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can Come
Ты Можешь Прийти
Was
in
the
midst
of
july
Была
середина
июля,
And
the
spirit
was
high
И
настроение
было
приподнятым.
Came
in
from
the
east
Пришел
с
востока
With
the
sun
in
my
eyes
С
солнцем
в
глазах.
Trough
the
gate
to
fate
Через
врата
судьбы,
The
spirit
was
great
Настроение
было
отличным.
You
better
have
a
reason
У
тебя
лучше
быть
причине,
If
you
gonna
be
late
alright
Если
ты
опоздаешь,
хорошо.
But
who
has
total
control
Но
у
кого
полный
контроль
Over
body
and
soul
Над
телом
и
душой?
Absolute
commitment
Абсолютная
преданность
To
his
every
role
Каждой
своей
роли.
Turn
up
by
the
gate
Появись
у
ворот
At
the
break
of
dawn
На
рассвете
And
bring
a
bit
of
everything
И
принеси
немного
всего
In
from
the
woods
and
the
hills
Из
лесов
и
холмов,
In
from
the
cinema
screen
С
экрана
кинотеатра.
Don't
let
reality
kill
Не
позволяй
реальности
убить
Your
childhood
dream
Твою
детскую
мечту.
In
from
behind
enemy
lines
Из-за
вражеских
линий,
In
from
the
end
of
the
skies
С
края
небес.
In
from
as
far
as
believe
can
reach
Отовсюду,
куда
может
дотянуться
вера.
A
little
bit
of
everyone
and
Немного
от
каждого
и
Everything
please
Все,
пожалуйста.
You
can
come
if
you
want
to
Ты
можешь
прийти,
если
хочешь.
Lovers
gunned
down
in
a
cornfield
Влюбленных
расстреливают
в
кукурузном
поле.
*Help*
doesn't
matter
*Помогите*,
неважно,
They
are
not
for
real
Они
ненастоящие.
Your
monkey's
gone
blind
Твоя
обезьянка
ослепла,
And
you've
lost
glow
И
ты
потеряла
сияние.
Everybody
wants
to
be
a
hero
Каждый
хочет
быть
героем,
And
baby
will
you
wait
for
me
И,
детка,
ты
подождешь
меня?
I
won't
be
long
Я
не
задержусь.
Meet
me
at
the
break
Встреть
меня
на
рассвете,
Of
the
golden
dawn
Золотого
рассвета.
Meet
me
at
the
gate
Встреть
меня
у
ворот,
I
got
the
key
with
me
У
меня
с
собой
ключ.
Do
I
have
to
explain
Мне
нужно
объяснять
Or
do
you
understand
Или
ты
понимаешь?
I'm
not
as
well
off
as
Я
не
так
богат,
You
might
think
I
am
Как
ты
могла
подумать.
I'm
just
a
regular
guy
let
me
go
Я
обычный
парень,
отпусти
меня.
I'm
just
a
regular
guy
let
me
go
Я
обычный
парень,
отпусти
меня.
To
the
woods
and
the
hills
В
леса
и
на
холмы,
Back
to
the
cinema
screen
Обратно
к
экрану
кинотеатра.
Don't
let
reality
kill
Не
позволяй
реальности
убить
My
childhood
dream
Мою
детскую
мечту.
In
from
as
far
as
believe
can
reach
Отовсюду,
куда
может
дотянуться
вера.
A
little
bit
of
everyone
Немного
от
каждого
And
everything
please
И
все,
пожалуйста.
You
can
come
if
you
want
to
Ты
можешь
прийти,
если
хочешь.
Lovers
gunned
down
in
a
cornfield
Влюбленных
расстреливают
в
кукурузном
поле.
Help
doesn't
matter
Помогите,
неважно,
They
are
not
for
real
Они
ненастоящие.
Your
monkey's
gone
blind
Твоя
обезьянка
ослепла,
And
you've
lost
glow
И
ты
потеряла
сияние.
Everybody
wants
to
be
a
hero
Каждый
хочет
быть
героем,
And
baby
will
you
wait
for
me
И,
детка,
ты
подождешь
меня?
I
won't
be
long
Я
не
задержусь.
Meet
me
at
the
break
Встреть
меня
на
рассвете,
Of
the
golden
dawn
Золотого
рассвета.
Meet
me
at
the
gate
Встреть
меня
у
ворот,
I
got
the
key
with
me
У
меня
с
собой
ключ.
Lovers
gunned
down
in
a
cornfield
Влюбленных
расстреливают
в
кукурузном
поле.
Help
doesn't
matter
Помогите,
неважно,
They
are
not
for
real
Они
ненастоящие.
Your
monkey's
gone
blind
Твоя
обезьянка
ослепла,
And
you've
lost
glow
И
ты
потеряла
сияние.
Everybody
wants
to
be
a
hero
Каждый
хочет
быть
героем,
And
baby
will
you
wait
for
me
И,
детка,
ты
подождешь
меня?
I
won't
be
long
Я
не
задержусь.
Meet
me
at
the
break
Встреть
меня
на
рассвете,
Of
the
golden
dawn
Золотого
рассвета.
Meet
me
at
the
gate
Встреть
меня
у
ворот,
I
got
the
key
with
me
У
меня
с
собой
ключ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morten Abel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.