Paroles et traduction Morten Harket - Den Fremmede Taler Til Mennesket
Den Fremmede Taler Til Mennesket
The Stranger Speaks to the Human
Jeg
klede
meg
i
deg
som
i
et
klede
I
clothed
myself
in
you
as
in
a
garment
Av
kveldsblå
jord
og
skumringsduse
tanker,
Of
blue-night
earth
and
twilight-dim
ideas,
Da
jeg
ble
hengt
på
treets
grove
planker
When
I
was
hung
on
the
tree's
rough-hewn
planks
I
kroppen
din
på
Hodeskallestedet.
In
your
body
on
the
Place
of
Skulls.
Jeg
steg
som
undersjøisk
tre
her
nede,
I
rose
as
a
tree
beneath
the
sea
here,
Fra
rogn
og
melke
gytt
på
aurebanker,
From
rowan
and
milk-white
spawn
on
banks
of
trout,
Med
moden
frukt
i
overfylte
ranker;
With
ripe
fruit
on
vines
that
overflowed,
Og
lysblå
egg
i
kronens
bokfinkrede.
And
pale-blue
eggs
in
the
crown
of
the
chaffinch.
Hver
fugl
som
frøs
i
hjel
i
kalde
netter,
Each
bird
that
frose
to
death
in
cold
nights,
Ga
jeg
nytt
liv
i
skogene
i
sinnet,
I
gave
new
life
in
the
forests
of
the
mind,
Og
hekkeplass
i
muskelvevets
gletter.
And
nesting
places
in
the
muscle's
chambers.
Slik
himmelriket
dør
i
sanseskinnet
Thus
heaven's
kingdom
dies
in
the
skin
of
sense
Fra
snøfjell
og
til
plantenes
rosetter,
From
snowy
peaks
to
the
rosettes
of
plants,
Blir
jorderiket
født
påny
her
inne.
Earth's
kingdom
is
born
anew
here
within.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): øivind Varkøy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.