Morten Lauridsen - Les Chansons des Roses: I. En une seule fleur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morten Lauridsen - Les Chansons des Roses: I. En une seule fleur




Les Chansons des Roses: I. En une seule fleur
Les Chansons des Roses: I. In a Single Flower
C'est pourtant nous qui t'avons proposé
It was we who suggested you
De remplir ton calice.
Fill your chalice.
Enchantée de cet artifice,
Enchanted by this artifice,
Ton abondance l'avait osé,
Your abundance dared it,
Mais tu n'as pas pensé ailleurs (bis)
But you didn't think elsewhere (bis)
Tu étais assez riche, pour devenir cent fois toi-même
You were rich enough, to become yourself a hundred times
En une seule fleur;
In a single flower;
C'est l'état de celui qui aime...
This is the state of the one who loves...
Mais tu n'as pas pensé ailleurs
But you didn't think elsewhere





Writer(s): Morten Lauridsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.