Morten Lauridsen - Les Chansons des Roses: II. Contre qui, rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morten Lauridsen - Les Chansons des Roses: II. Contre qui, rose




Les Chansons des Roses: II. Contre qui, rose
Песни роз: II. Против кого, роза
Contre qui, rose,
Против кого, роза моя,
Avec-vous adopté
Ты приняла
Ces épines?
Эти шипы?
Votre joie trop fine
Твоя слишком тонкая радость
Vous a-t-elle forcée
Заставила ли тебя
De devenir cette chose
Стать такой
Armée?
Вооруженной?
Mais de qui vous protège
Но от кого защищает тебя
Cette arme exagérée?
Это преувеличенное оружие?
Combien d'ennemies vous ai-je enlevés
Сколько врагов я унёс от тебя,
Qui ne la craignaient point.
Которые её совсем не боялись.
Au contraire, d'été en automne,
Напротив, с лета до осени,
Vous blessez les soins
Ты ранишь заботу,
Qu'on vous donne.
Которую тебе дарят.





Writer(s): Morten Lauridsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.