Paroles et traduction Morten - Look Closer (Extended)
"Look
Closer"
"Посмотри
поближе"
We
are
intent
only
on
our
own
gain.
Мы
нацелены
только
на
собственную
выгоду.
Tune
in
and
avert
your
eyes
to
the
blank
telescreen.
Настройтесь
и
отведите
взгляд
от
пустого
телеэкрана.
They're
watching
you
sleep,
telling
you
to
eat
Они
смотрят,
как
ты
спишь,
говорят
тебе
есть
What
could
be
soylent
green.
Что
могло
бы
быть
соево-зеленым.
Now,
now,
now
look
away
and
go
back
to
bed.
Сейчас,
сейчас,
сейчас
отвернись
и
возвращайся
в
постель.
They
will
get
what
they
need
Они
получат
то,
что
им
нужно
When
we
sleep,
work,
and
play,
Когда
мы
спим,
работаем
и
играем,
When
we
consume
and
obey.
Когда
мы
потребляем
и
повинуемся.
'Cause
we
are
all
born
in
to
a
controlled
mindset.
Потому
что
все
мы
рождаемся
с
контролируемым
мышлением.
Godmoney
makes
a
death
threat
on
ethics.
Godmoney
представляет
смертельную
угрозу
для
этики.
Governed
by
greed
and
a
stale
routine.
Управляемый
жадностью
и
застоявшейся
рутиной.
Can
we
just
justify
the
means
if
we're...
Можем
ли
мы
просто
оправдать
средства,
если
мы...
Plugged
in,
tuned
out?
Подключен
к
сети,
отключен?
We
all
need
to
wake
up
'cause
we've
been
Нам
всем
нужно
проснуться,
потому
что
мы
были
Detached
for
too
long.
Отстраненный
слишком
долго.
We
need
to
deprogram
from
Нам
нужно
перепрограммироваться
с
Shifting
with
the
public
eye.
Меняется
в
глазах
общественности.
We
have
a
right
to
question
why.
У
нас
есть
право
спросить,
почему.
See
through
the
lies,
Видеть
насквозь
ложь,
Re-sensitize,
and
look
closer.
Восстановите
чувствительность
и
присмотритесь
повнимательнее.
Get
schooled,
get
married,
get
it
on.
Получи
образование,
женись,
займись
этим.
Start
a
family.
Hurry,
move
along.
Заведи
семью.
Поторопись,
двигайся
дальше.
You
might
start
to
think,
make
a
different
move.
Возможно,
вы
начнете
думать,
сделаете
другой
ход.
Lose
your
only
mind
that
you've
never
used
anyway.
Потеряй
свой
единственный
разум,
которым
ты
все
равно
никогда
не
пользовался.
Walk
on
the
white
line.
Brainwashed.
Идите
по
белой
линии.
Оболваненный.
Walk
on
the
same
side.
Brain
dead.
Идите
по
той
же
стороне.
Мозг
мертв.
It's
secure
and
safe
like
you
need
it
all
to
be.
Это
надежно,
как
вам
и
нужно.
Plugged
in,
tuned
out
Подключен,
отключен
We
all
need
to
wake
up
'cause
we've
been
Нам
всем
нужно
проснуться,
потому
что
мы
были
Detached
for
too
long.
Отстраненный
слишком
долго.
We
need
to
deprogram
from
Нам
нужно
перепрограммироваться
с
Shifting
with
the
public
eye.
Меняется
в
глазах
общественности.
We
have
a
right
to
question
why.
У
нас
есть
право
спросить,
почему.
See
through
the
lies,
Видеть
насквозь
ложь,
Re-sensitize,
and
look
closer.
Восстановите
чувствительность
и
присмотритесь
повнимательнее.
And
look
closer
in.
И
присмотритесь
повнимательнее.
(They
live)
wide
awake,
fully
aware,
(Они
живут)
бодрствуя,
полностью
осознавая,
(We
sleep)
on
a
quest
to
find
out
where
(Мы
спим)
в
поисках
того,
чтобы
выяснить,
где
(They
live)
the
dream
turned
into
a
scare,
(Они
живут)
мечта
превратилась
в
ужас.,
(We
sleep)
a
fascinating
new
nightmare.
(Мы
спим)
новый
завораживающий
кошмар.
(They
live)
wide
awake,
fully
aware,
(Они
живут)
бодрствуя,
полностью
осознавая,
(We
sleep)
on
a
quest
to
find
out
where
(Мы
спим)
в
поисках
того,
чтобы
выяснить,
где
(They
live)
the
dream
turned
into
a
scare,
(Они
живут)
мечта
превратилась
в
ужас.,
(We
sleep)
a
fascinating
new
nightmare.
(Мы
спим)
новый
завораживающий
кошмар.
Walk
on
the
white
line.
Brainwashed.
Идите
по
белой
линии.
Оболваненный.
Walk
on
the
same
side.
Brain
dead.
Идите
по
той
же
стороне.
Мозг
мертв.
It's
secure
and
safe
like
you
need
it
all...
Это
надежно,
как
будто
вам
все
это
нужно...
They
want
benign
complacency.
Они
хотят
мягкого
самоуспокоения.
This
is
where
we
start
to
look
closer.
Вот
тут-то
мы
и
начинаем
приглядываться
повнимательнее.
Plugged
in,
tuned
out,
wake
up.
Подключился,
отключился,
просыпаюсь.
Plugged
in,
tuned
out,
wake
up.
Подключился,
отключился,
просыпаюсь.
Plugged
in,
tuned
out
Подключен,
отключен
We
all
need
to
wake
up
'cause
we've
been
Нам
всем
нужно
проснуться,
потому
что
мы
были
Detached
for
too
long.
Отстраненный
слишком
долго.
We
need
to
deprogram
from
Нам
нужно
перепрограммироваться
с
Shifting
with
the
public
eye.
Меняется
в
глазах
общественности.
We
have
a
right
to
question
why.
У
нас
есть
право
спросить,
почему.
See
through
the
lies,
Видеть
насквозь
ложь,
Re-sensitize,
and
look
closer.
Восстановите
чувствительность
и
присмотритесь
повнимательнее.
Now,
now
look
closer.
А
теперь,
теперь
посмотри
повнимательнее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Aiden, Klaus Christensen, Morten Breum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.