Morten - Look Closer (Original Extended) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morten - Look Closer (Original Extended)




Look Closer (Original Extended)
Смотри внимательнее (Оригинальная расширенная версия)
"Look Closer"
"Смотри внимательнее"
We are intent only on our own gain.
Мы думаем только о собственной выгоде.
Tune in and avert your eyes to the blank telescreen.
Включись и отведи взгляд от пустого телеэкрана.
They're watching you sleep, telling you to eat
Они смотрят, как ты спишь, говорят тебе, что есть,
What could be soylent green.
Что может быть сойлент-зеленым.
Now, now, now look away and go back to bed.
А теперь, теперь отвернись и возвращайся в постель.
They will get what they need
Они получат то, что им нужно,
When we sleep, work, and play,
Когда мы спим, работаем и играем,
When we consume and obey.
Когда мы потребляем и подчиняемся.
'Cause we are all born in to a controlled mindset.
Потому что мы все рождены с контролируемым сознанием.
Godmoney makes a death threat on ethics.
Деньги Бога угрожают этике смертью.
Governed by greed and a stale routine.
Управляемые жадностью и устоявшейся рутиной.
Can we just justify the means if we're...
Можем ли мы просто оправдать средства, если мы...
Plugged in, tuned out?
Подключены, но отключены?
We all need to wake up 'cause we've been
Нам всем нужно проснуться, потому что мы были
Detached for too long.
Отключены слишком долго.
We need to deprogram from
Нам нужно перепрограммировать себя,
Shifting with the public eye.
Перестать смотреть чужими глазами.
We have a right to question why.
Мы имеем право спрашивать, почему.
See through the lies,
Видеть сквозь ложь,
Re-sensitize, and look closer.
Становиться чувствительнее и смотреть внимательнее.
Get schooled, get married, get it on.
Учись, женись, занимайся этим.
Start a family. Hurry, move along.
Создай семью. Быстрее, давай же.
You might start to think, make a different move.
Ты можешь начать думать, сделать что-то по-другому.
Lose your only mind that you've never used anyway.
Потеряешь свой единственный разум, которым ты все равно никогда не пользовался.
Walk on the white line. Brainwashed.
Иди по белой линии. Промытые мозги.
Walk on the same side. Brain dead.
Иди по той же стороне. Мозги мертвы.
It's secure and safe like you need it all to be.
Это безопасно и надежно, как тебе и нужно.
Plugged in, tuned out
Подключены, но отключены
We all need to wake up 'cause we've been
Нам всем нужно проснуться, потому что мы были
Detached for too long.
Отключены слишком долго.
We need to deprogram from
Нам нужно перепрограммировать себя,
Shifting with the public eye.
Перестать смотреть чужими глазами.
We have a right to question why.
Мы имеем право спрашивать, почему.
See through the lies,
Видеть сквозь ложь,
Re-sensitize, and look closer.
Становиться чувствительнее и смотреть внимательнее.
And look closer in.
И смотреть глубже.
(They live) wide awake, fully aware,
(Они живут) бодрствуя, полностью осознавая,
(We sleep) on a quest to find out where
(Мы спим) в поисках того, где же
(They live) the dream turned into a scare,
(Они живут) мечтой, превратившейся в страх,
(We sleep) a fascinating new nightmare.
(Мы спим) новым завораживающим кошмаром.
(They live) wide awake, fully aware,
(Они живут) бодрствуя, полностью осознавая,
(We sleep) on a quest to find out where
(Мы спим) в поисках того, где же
(They live) the dream turned into a scare,
(Они живут) мечтой, превратившейся в страх,
(We sleep) a fascinating new nightmare.
(Мы спим) новым завораживающим кошмаром.
Walk on the white line. Brainwashed.
Иди по белой линии. Промытые мозги.
Walk on the same side. Brain dead.
Иди по той же стороне. Мозги мертвы.
It's secure and safe like you need it all...
Это безопасно и надежно, как тебе и нужно...
They want benign complacency.
Они хотят благодушной покорности.
This is where we start to look closer.
Вот где мы должны начать смотреть внимательнее.
Plugged in, tuned out, wake up.
Подключены, но отключены, проснись.
Plugged in, tuned out, wake up.
Подключены, но отключены, проснись.
Plugged in, tuned out
Подключены, но отключены
We all need to wake up 'cause we've been
Нам всем нужно проснуться, потому что мы были
Detached for too long.
Отключены слишком долго.
We need to deprogram from
Нам нужно перепрограммировать себя,
Shifting with the public eye.
Перестать смотреть чужими глазами.
We have a right to question why.
Мы имеем право спрашивать, почему.
See through the lies,
Видеть сквозь ложь,
Re-sensitize, and look closer.
Становиться чувствительнее и смотреть внимательнее.
Now, now look closer.
А теперь, теперь смотри внимательнее.





Writer(s): Paul Aiden, Klaus Christensen, Morten Breum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.