Paroles et traduction Morten - Look Closer (Original Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look Closer (Original Radio Edit)
Внимательнее присмотрись (Оригинальная радио-версия)
"Look
Closer"
"Внимательнее
присмотрись"
We
are
intent
only
on
our
own
gain.
Мы
одержимы
только
собственной
выгодой.
Tune
in
and
avert
your
eyes
to
the
blank
telescreen.
Включись
и
отведи
взгляд
к
пустому
телеэкрану.
They're
watching
you
sleep,
telling
you
to
eat
Они
смотрят,
как
ты
спишь,
говорят
тебе,
что
есть,
What
could
be
soylent
green.
Что
может
быть
сойлент-зеленым.
Now,
now,
now
look
away
and
go
back
to
bed.
А
теперь,
теперь
отвернись
и
ложись
спать.
They
will
get
what
they
need
Они
получат
то,
что
им
нужно,
When
we
sleep,
work,
and
play,
Когда
мы
спим,
работаем
и
играем,
When
we
consume
and
obey.
Когда
мы
потребляем
и
подчиняемся.
'Cause
we
are
all
born
in
to
a
controlled
mindset.
Потому
что
мы
все
рождены
с
контролируемым
сознанием.
Godmoney
makes
a
death
threat
on
ethics.
Деньги
бога
- смертельная
угроза
этике.
Governed
by
greed
and
a
stale
routine.
Управляемые
жадностью
и
рутиной.
Can
we
just
justify
the
means
if
we're...
Можем
ли
мы
оправдать
средства,
если
мы...
Plugged
in,
tuned
out?
Подключены,
но
отключены?
We
all
need
to
wake
up
'cause
we've
been
Нам
всем
нужно
проснуться,
потому
что
мы
были
Detached
for
too
long.
Оторваны
слишком
долго.
We
need
to
deprogram
from
Нам
нужно
депрограммироваться
от
Shifting
with
the
public
eye.
Движения
в
ногу
с
общественным
мнением.
We
have
a
right
to
question
why.
Мы
имеем
право
спросить,
почему.
See
through
the
lies,
Видеть
сквозь
ложь,
Re-sensitize,
and
look
closer.
Вернуть
себе
чувствительность
и
смотреть
внимательнее.
Get
schooled,
get
married,
get
it
on.
Получи
образование,
женись,
займись
этим.
Start
a
family.
Hurry,
move
along.
Создай
семью.
Скорее,
давай
же.
You
might
start
to
think,
make
a
different
move.
Ты
можешь
начать
думать,
сделать
другой
ход.
Lose
your
only
mind
that
you've
never
used
anyway.
Потеряешь
свой
единственный
разум,
которым
ты
все
равно
никогда
не
пользовался.
Walk
on
the
white
line.
Brainwashed.
Иди
по
белой
линии.
Промытый
мозг.
Walk
on
the
same
side.
Brain
dead.
Иди
по
той
же
стороне.
Мозги
мертвы.
It's
secure
and
safe
like
you
need
it
all
to
be.
Это
безопасно
и
надежно,
как
тебе
и
нужно.
Plugged
in,
tuned
out
Подключены,
но
отключены
We
all
need
to
wake
up
'cause
we've
been
Нам
всем
нужно
проснуться,
потому
что
мы
были
Detached
for
too
long.
Оторваны
слишком
долго.
We
need
to
deprogram
from
Нам
нужно
депрограммироваться
от
Shifting
with
the
public
eye.
Движения
в
ногу
с
общественным
мнением.
We
have
a
right
to
question
why.
Мы
имеем
право
спросить,
почему.
See
through
the
lies,
Видеть
сквозь
ложь,
Re-sensitize,
and
look
closer.
Вернуть
себе
чувствительность
и
смотреть
внимательнее.
And
look
closer
in.
И
присмотрись
внимательнее.
(They
live)
wide
awake,
fully
aware,
(Они
живут)
бодрствуя,
полностью
осознавая,
(We
sleep)
on
a
quest
to
find
out
where
(Мы
спим)
в
поисках
того,
где
же
(They
live)
the
dream
turned
into
a
scare,
(Они
живут)
мечтой,
превратившейся
в
страх,
(We
sleep)
a
fascinating
new
nightmare.
(Мы
спим)
в
новом
завораживающем
кошмаре.
(They
live)
wide
awake,
fully
aware,
(Они
живут)
бодрствуя,
полностью
осознавая,
(We
sleep)
on
a
quest
to
find
out
where
(Мы
спим)
в
поисках
того,
где
же
(They
live)
the
dream
turned
into
a
scare,
(Они
живут)
мечтой,
превратившейся
в
страх,
(We
sleep)
a
fascinating
new
nightmare.
(Мы
спим)
в
новом
завораживающем
кошмаре.
Walk
on
the
white
line.
Brainwashed.
Иди
по
белой
линии.
Промытый
мозг.
Walk
on
the
same
side.
Brain
dead.
Иди
по
той
же
стороне.
Мозги
мертвы.
It's
secure
and
safe
like
you
need
it
all...
Это
безопасно
и
надежно,
как
тебе
и
нужно...
They
want
benign
complacency.
Им
нужна
безобидная
покорность.
This
is
where
we
start
to
look
closer.
Вот
где
мы
начинаем
смотреть
внимательнее.
Plugged
in,
tuned
out,
wake
up.
Подключены,
но
отключены,
проснись.
Plugged
in,
tuned
out,
wake
up.
Подключены,
но
отключены,
проснись.
Plugged
in,
tuned
out
Подключены,
но
отключены
We
all
need
to
wake
up
'cause
we've
been
Нам
всем
нужно
проснуться,
потому
что
мы
были
Detached
for
too
long.
Оторваны
слишком
долго.
We
need
to
deprogram
from
Нам
нужно
депрограммироваться
от
Shifting
with
the
public
eye.
Движения
в
ногу
с
общественным
мнением.
We
have
a
right
to
question
why.
Мы
имеем
право
спросить,
почему.
See
through
the
lies,
Видеть
сквозь
ложь,
Re-sensitize,
and
look
closer.
Вернуть
себе
чувствительность
и
смотреть
внимательнее.
Now,
now
look
closer.
А
теперь,
теперь
смотри
внимательнее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Aiden, Klaus Christensen, Morten Breum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.