Paroles et traduction Morten - Look Closer (Radio Edit Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look Closer (Radio Edit Instrumental)
Посмотри внимательнее (инструментал для радио, радио-версия)
"Look
Closer"
"Посмотри
внимательнее"
We
are
intent
only
on
our
own
gain.
Мы
нацелены
только
на
собственную
выгоду.
Tune
in
and
avert
your
eyes
to
the
blank
telescreen.
Включись
и
отведи
взгляд
к
пустому
телеэкрану.
They're
watching
you
sleep,
telling
you
to
eat
Они
следят,
как
ты
спишь,
говорят
тебе,
что
есть,
What
could
be
soylent
green.
Что
может
быть
сойлент-зеленым.
Now,
now,
now
look
away
and
go
back
to
bed.
А
теперь,
теперь,
отвернись
и
возвращайся
в
постель.
They
will
get
what
they
need
Они
получат
то,
что
им
нужно,
When
we
sleep,
work,
and
play,
Когда
мы
спим,
работаем
и
играем,
When
we
consume
and
obey.
Когда
мы
потребляем
и
подчиняемся.
'Cause
we
are
all
born
in
to
a
controlled
mindset.
Ведь
все
мы
рождаемся
с
контролируемым
образом
мышления.
Godmoney
makes
a
death
threat
on
ethics.
Деньги
Бога
угрожают
этике
смертью.
Governed
by
greed
and
a
stale
routine.
Управляется
жадностью
и
рутиной.
Can
we
just
justify
the
means
if
we're...
Можем
ли
мы
оправдать
средства,
если
мы...
Plugged
in,
tuned
out?
Подключены,
но
не
в
сети?
We
all
need
to
wake
up
'cause
we've
been
Нам
всем
нужно
проснуться,
потому
что
мы
были
Detached
for
too
long.
Отключены
слишком
долго.
We
need
to
deprogram
from
Нам
нужно
перепрограммировать
себя,
Shifting
with
the
public
eye.
Перестать
меняться
вместе
с
общественным
мнением.
We
have
a
right
to
question
why.
У
нас
есть
право
спрашивать,
почему.
See
through
the
lies,
Видеть
сквозь
ложь,
Re-sensitize,
and
look
closer.
Стать
чувствительнее
и
смотреть
внимательнее.
Get
schooled,
get
married,
get
it
on.
Учись,
женись,
занимайся
любовью.
Start
a
family.
Hurry,
move
along.
Создай
семью.
Поторопись,
двигайся
дальше.
You
might
start
to
think,
make
a
different
move.
Ты
можешь
начать
думать,
сделать
другой
шаг.
Lose
your
only
mind
that
you've
never
used
anyway.
Потеряй
свой
единственный
разум,
который
ты
все
равно
никогда
не
использовал.
Walk
on
the
white
line.
Brainwashed.
Иди
по
белой
линии.
Промытый
мозгами.
Walk
on
the
same
side.
Brain
dead.
Иди
по
той
же
стороне.
Мозги
набекрень.
It's
secure
and
safe
like
you
need
it
all
to
be.
Это
безопасно
и
надежно,
как
тебе
и
нужно.
Plugged
in,
tuned
out
Подключены,
но
не
в
сети
We
all
need
to
wake
up
'cause
we've
been
Нам
всем
нужно
проснуться,
потому
что
мы
были
Detached
for
too
long.
Отключены
слишком
долго.
We
need
to
deprogram
from
Нам
нужно
перепрограммировать
себя,
Shifting
with
the
public
eye.
Перестать
меняться
вместе
с
общественным
мнением.
We
have
a
right
to
question
why.
У
нас
есть
право
спрашивать,
почему.
See
through
the
lies,
Видеть
сквозь
ложь,
Re-sensitize,
and
look
closer.
Стать
чувствительнее
и
смотреть
внимательнее.
And
look
closer
in.
И
посмотреть
внимательнее.
(They
live)
wide
awake,
fully
aware,
(Они
живут)
с
широко
открытыми
глазами,
в
полном
сознании,
(We
sleep)
on
a
quest
to
find
out
where
(Мы
спим)
в
поисках
того,
где
(They
live)
the
dream
turned
into
a
scare,
(Они
живут)
мечтой,
превратившейся
в
страх,
(We
sleep)
a
fascinating
new
nightmare.
(Мы
спим)
в
новом
захватывающем
кошмаре.
(They
live)
wide
awake,
fully
aware,
(Они
живут)
с
широко
открытыми
глазами,
в
полном
сознании,
(We
sleep)
on
a
quest
to
find
out
where
(Мы
спим)
в
поисках
того,
где
(They
live)
the
dream
turned
into
a
scare,
(Они
живут)
мечтой,
превратившейся
в
страх,
(We
sleep)
a
fascinating
new
nightmare.
(Мы
спим)
в
новом
захватывающем
кошмаре.
Walk
on
the
white
line.
Brainwashed.
Иди
по
белой
линии.
Промытый
мозгами.
Walk
on
the
same
side.
Brain
dead.
Иди
по
той
же
стороне.
Мозги
набекрень.
It's
secure
and
safe
like
you
need
it
all...
Это
безопасно
и
надежно,
как
тебе
и
нужно...
They
want
benign
complacency.
Они
хотят
благодушного
самоуспокоения.
This
is
where
we
start
to
look
closer.
Вот
с
чего
мы
должны
начать
смотреть
внимательнее.
Plugged
in,
tuned
out,
wake
up.
Подключены,
но
не
в
сети,
проснись.
Plugged
in,
tuned
out,
wake
up.
Подключены,
но
не
в
сети,
проснись.
Plugged
in,
tuned
out
Подключены,
но
не
в
сети,
We
all
need
to
wake
up
'cause
we've
been
Нам
всем
нужно
проснуться,
потому
что
мы
были
Detached
for
too
long.
Отключены
слишком
долго.
We
need
to
deprogram
from
Нам
нужно
перепрограммировать
себя,
Shifting
with
the
public
eye.
Перестать
меняться
вместе
с
общественным
мнением.
We
have
a
right
to
question
why.
У
нас
есть
право
спрашивать,
почему.
See
through
the
lies,
Видеть
сквозь
ложь,
Re-sensitize,
and
look
closer.
Стать
чувствительнее
и
смотреть
внимательнее.
Now,
now
look
closer.
А
теперь,
теперь
смотри
внимательнее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Aiden, Klaus Christensen, Morten Breum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.