Paroles et traduction Morten - Sidelinjen
Børn
der
leger
uden
frygt
Дети
играют
без
страха,
Livet
det
er
trygt
Жизнь
безопасна
и
легка.
Ved
kun
tiden
lige
nu
Знают
только
настоящий
момент,
Og
ikke
hvad
de
skal
ku'
И
не
ведают,
что
ждёт
их
впред
I
voksenverdens
rod
В
суровой
взрослой
кутерьме.
Mennesker
der
stresser
rundt
Взрослые
же
в
стрессе
все
кругом,
Som
om
de
tænker
det
er
sundt
Как
будто
думают:
так
надо,
это
норм.
Fødder
lister
stille
hjem
Тихонько
крадутся
домой,
Mens
livet
farer
frem
Пока
жизнь
летит
стрелой,
I
bagvendt
daglig
rus
В
бессмысленной
ежедневной
суете.
Jeg
kan
se
min
verden
kigge
på
Я
вижу,
как
мой
мир
на
меня
взирает,
For
sidelinjen
er
min
Ведь
боковая
линия
— моя
стезя.
Er
jeg
en
af
de
små
Я
лишь
один
из
многих,
дитя,
Hvad
kan
min
krop
formå
На
что
способно
моё
тело,
скажи?
Mærker
hvordan
min
hjerne
vil
Чую,
к
чему
стремится
мой
разум,
Dem
omkring
hjælper
ikke
til
Но
окружающие
совсем
не
помогают,
Med
at
forstå,
hvad
vi
skal
nå
Понять,
к
чему
мы
все
стремимся,
Så
længe
vi
er
på
Пока
живём
и
существуем,
Og
prøver
dette
spil
Играя
в
эту
странную
игру.
Ser
en
sky
der
sejler
bort
Вижу,
как
облако
плывёт
вдали,
Et
liv,
der
kom
til
kort
Как
жизнь,
что
слишком
быстро
прошла.
Finder
vejen
udenom
Ищу
путь,
чтобы
не
попасться
в
сети,
Men
min
hjerne
den
er
tom
Но
мой
разум
пуст,
как
ни
крути,
Fyldt
med
tomme
ord
Полон
ничего
не
значащих
фраз.
Jeg
kan
se
min
verden
kigge
på
Я
вижу,
как
мой
мир
на
меня
взирает,
For
sidelinjen
er
min
Ведь
боковая
линия
— моя
стезя.
Er
jeg
en
af
de
små
Я
лишь
один
из
многих,
дитя,
Hvad
kan
min
krop
formå
На
что
способно
моё
тело,
скажи?
Vinder
livet
forfra
nok
en
gang
И
снова
жизнь
берёт
своё
начало,
Længsel
dagen
lang
Тоска
же
длится
нескончаемо,
En
trykken
i
et
bryst
Тяжесть
в
моей
груди,
Holdt
hen
i
falmende
lyst
Угасающее
желание,
ты
его
найди.
Finder
plads
til
tankerne
Освобождаю
место
для
размышлений,
Finder
roen
i
mig
selv
Ищу
покой
в
самом
себе,
Finder
dem
der
alt
forstår
Нахожу
тех,
кто
всё
понимает,
Mens
livet
det
forgår
Пока
жизнь
проходит
и
угасает.
Jeg
kan
se
min
verden
kigge
på
Я
вижу,
как
мой
мир
на
меня
взирает,
For
sidelinjen
er
min
Ведь
боковая
линия
— моя
стезя.
Er
jeg
en
af
de
små
Я
лишь
один
из
многих,
дитя,
Hvad
kan
min
krop
formå
На
что
способно
моё
тело,
скажи?
Vinder
livet
forfra
nok
en
gang
И
снова
жизнь
берёт
своё
начало,
Længsel
dagen
lang
Тоска
же
длится
нескончаемо,
En
trykken
i
et
bryst
Тяжесть
в
моей
груди,
Holdt
hen
i
falmende
lyst
Угасающее
желание,
ты
его
найди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morten Rasmussen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.