Morteza Pashaei - Abrishame Moohat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morteza Pashaei - Abrishame Moohat




Abrishame Moohat
Abrishame Moohat
فقط ابریشم موهات و کم داشت
Only the silk of your hair and lacked
غریبه ظلمت شب های تیره
A stranger in the darkness of dark nights
بزار مهتاب پر نور شب من
Let the moon be the bright light of my night
زیر ابریشم ظلفت بمیره
Under the silk of your hair would die
ترانه با حضور تو ترانست
The song is in your presence
مگر نه بی تو با من همصدا نیست
Isn't it without you with me in unison
اگر چه واژه بی من باز واژست
Although the word without me is still a word
ولی ذهنم بدون تو رها نیست
But my mind without you is not free
فقط ابریشم موهات و کم داشت
Only the silk of your hair and lacked
غریبه ظلمت شب های تیره
A stranger in the darkness of dark nights
نمیشه واژه رو بی تو بفهمم
I can't understand the word without you
که شاعر باشم شاعر بمیرم
To be a poet, to die a poet
نمیتونم بدون تو بمونم
I can't stay without you
که بی تو رنگ خوشبختی بگیرم
To take on the color of happiness without you
ترانه با حضور تو ترانست
The song is in your presence
مگر نه بی تو با من همصدا نیست
Isn't it without you with me in unison
اگر چه واژه بی من باز واژست
Although the word without me is still a word
ولی ذهنم بدون تو رها نیست
But my mind without you is not free
فقط ابریشم موهات و کم داشت
Only the silk of your hair and lacked
غریبه ظلمت شب های تیره
A stranger in the darkness of dark nights





Writer(s): Mehrzad Amirkhani, Morteza Pashaei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.