Paroles et traduction Morteza Pashaei - Asheghtarin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
از
ترس
اینکه،
شاید
تو
دیگه
I
fear
you
may
not
love
me,
دوسم
نداری،
قلبم
مریضه
My
heart
is
sick
with
worry,
این
گریه
کردن،
معنی
نداره
There's
no
sense
in
all
this
crying,
اشکام
رو
شونت،
باید
بریزه
My
tears
should
fall
on
your
chest,
آرامشم
شو،
حالم
خرابه
Be
my
solace,
for
I'm
not
well,
غیرِ
تو
دیگه،
کاری
ندارم
I
have
no
one
but
you,
تنهاترینم،
تنها
بیا
که
I'm
the
loneliest
one,
come
alone,
تنهایی
هامو،
تنها
بزارم
So
I
can
put
an
end
to
loneliness,
با
اینکه
عطر
پیرهنم
Even
though
the
scent
of
my
shirt,
میمونه
روی
پیرهنت
Will
linger
on
yours,
یادت
نمی
مونه
منُ
You
won't
remember
me,
وقتی
همه
میشناسنت
When
everyone
knows
you,
عاشقترینتم،
عاشقترینتم
I'm
the
most
love-struck
ever,
با
من
غریبی
می
کنی
You're
being
strange
with
me,
کار
عجیبی
می
کنی
You're
behaving
oddly,
میگی
شروع
رابطهاس
You
say
it's
just
the
start
of
our
affair,
عشقم
این
عشقه
یا
هوس
My
love,
is
this
love
or
desire?
عاشقترینتم،
عاشقترینتم
I'm
the
most
love-struck
ever,
هیچ
وقت
نمیشه،
تو
این
هیاهو
It's
impossible
to
know,
از
حال
چشمات،
سَر
در
بیارم
From
the
look
in
your
eyes,
فکر
منم
باش،
امشب
دوباره
Think
of
me,
once
again
tonight,
چشمام
میسوزه،
سَر
درد
دارم
My
eyes
are
burning,
I
have
a
headache,
من
خواب
دیدم،
بارون
گرفته
I
dreamt
that
it
was
raining,
تعبیر
خوابم،
باید
تو
باشی
You
must
be
the
interpretation
of
my
dream,
این
جاده
شاید،
با
من
شروع
شه
This
road
may
start
with
me,
اما
هنوز
هم
تو
انتهاشی
But
you'll
always
be
at
the
end,
با
اینکه
عطر
پیرهنم
Even
though
the
scent
of
my
shirt,
میمونه
روی
پیرهنت
Will
linger
on
yours,
یادت
نمی
مونه
منُ
You
won't
remember
me,
وقتی
همه
میشناسنت
When
everyone
knows
you,
عاشقترینتم،
عاشقترینتم
I'm
the
most
love-struck
ever,
با
من
غریبی
می
کنی
You're
being
strange
with
me,
کار
عجیبی
می
کنی
You're
behaving
oddly,
میگی
شروع
رابطهاس
You
say
it's
just
the
start
of
our
affair,
عشقم
این
عشقه
یا
هوس
My
love,
is
this
love
or
desire?
عاشقترینتم،
عاشقترینتم
I'm
the
most
love-struck
ever,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rr, milad torabi, morteza pashaei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.