Morteza Pashaei - Be Dadesh Residam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morteza Pashaei - Be Dadesh Residam




Be Dadesh Residam
Be Dadesh Residam
به دادش رسیدم دلم رو رها کرد
He never cares about me, no matter how much I try
صداش کردم اون وقت رقیبو صدا کرد
He replaced me with some other guy
به پاش می نشستم خودش دید که خستم
He knew how exhausted I was, I knelt at his feet
ولی بی وفا باز رها کرد دو دستم
Yet he abandoned me, heartless and indiscreet
واسه شب نشینی رفیق قدیمی
He was my friend, my confidant
شدم رنگ اون شب که چشماش سیام کرد
Now I'm like that night, when he cast his evil enchantment
حالا روزگارم عوض شد دوباره
But now my life is different, it's new
حالا اون خودش فکر برگشتو داره
And now he wants me back, he has a change of view
حالا من نشستم به سکان نورم
I am now in control and I'm heading towards the light
ولی اون به جز من کسی رو نداره
But he has no one, I'm the only one in sight
می بخشم دوباره گناهی که کرده
I will forgive him for what he's done
می بخشم می دونم که دستاش چه سرده
I know he's lonely, his hands are cold and numb
می شم سلطان شب رفیق قدیمی
I'll be the king of the night, my old friend
بازم مثل وقتی که بودیم صمیمی
Just like when we were close, till the very end
بدون زندگی بازیگردون ترین
Know that life is a game, and it's not fair
زمین خوردی دیدی که دنیا همینه
You fell, you lost, that's how the world works, my dear
به دادش رسیدم دلم رو رها کرد
He never cares about me, no matter how much I try
صداش کردم اون وقت رقیبو صدا کرد
He replaced me with some other guy
به پاش می نشستم خودش دید که خستم
He knew how exhausted I was, I knelt at his feet
ولی بی وفا باز رها کرد دو دستم
Yet he abandoned me, heartless and indiscreet
واسه شب نشینی رفیق قدیمی
He was my friend, my confidant
شدم رنگ اون شب که چشماش سیام کرد
Now I'm like that night, when he cast his evil enchantment
حالا روزگارم عوض شد دوباره
But now my life is different, it's new
حالا اون خودش فکر برگشتو داره
And now he wants me back, he has a change of view
حالا من نشستم به سکان نورم
I am now in control and I'm heading towards the light
ولی اون به جز من کسی رو نداره
But he has no one, I'm the only one in sight
می بخشم دوباره گناهی که کرده
I will forgive him for what he's done
می بخشم می دونم که دستاش چه سرده
I know he's lonely, his hands are cold and numb
می شم سلطان شب رفیق قدیمی
I'll be the king of the night, my old friend
بازم مثل وقتی که بودیم صمیمی
Just like when we were close, till the very end
بدون زندگی بازیگردون ترین
Know that life is a game, and it's not fair
زمین خوردی دیدی که دنیا همینه
You fell, you lost, that's how the world works, my dear





Writer(s): Mohrzad Amirkhani, Morteza Pashaei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.