Paroles et traduction Morteza Pashaei - Chand Rooze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چند
روزه
دل
دیوونه
می
گیره
همش
بهونه
For
several
days,
my
heart
crazy
keeps
making
excuses
آتیشم
میزنه
هرشب
جای
خالیت
توی
خونه
It
burns
me
every
night,
your
empty
place
at
home.
دل
ِ من
هواتو
داره
دیگه
طاقت
نمیاره
این.
My
heart
longs
for
you,
it
can't
bear
it
anymore.
این
دل
ِ همیشه
گریون
مثل
ابرای
بهاره.
This
perpetually
tearful
heart
is
like
the
clouds
in
spring.
کی
تورو
، دوست
داره
قده
یه
دنیا
کی
میخواد
با
تو
باشه
حتی
تو
رویا
Who
loves
you
as
much
as
the
world,
who
wants
to
be
with
you
even
in
their
dreams?
دنباله
جای
پاهاته
روی
شنهای
قشنگ
و
خیس
دریا
It
follows
the
trail
of
your
footprints
on
the
beautiful
and
wet
sands
of
the
sea.
نگو
که
، رفتن
تو
سهم
منه
دل
من
طاقت
نداره
میشکنه
Don't
say
that
your
departure
is
my
destiny,
my
heart
can't
bear
it,
it
will
break.
نگو
که
باید
جدا
شیم
نگو
قسمت
منو
تو
رفتنه
Don't
say
that
we
must
separate,
don't
say
that
our
destiny
is
to
leave.
کی
تورو
، دوست
داره
قده
یه
دنیا
کی
میخواد
با
تو
باشه
حتی
تو
رویا
Who
loves
you
as
much
as
the
world,
who
wants
to
be
with
you
even
in
their
dreams?
دنباله
جای
پاهاته
روی
شنهای
قشنگ
و
خیس
دریا
It
follows
the
trail
of
your
footprints
on
the
beautiful
and
wet
sands
of
the
sea.
نگو
که
، رفتن
تو
سهم
منه
دل
من
طاقت
نداره
میشکنه
Don't
say
that
your
departure
is
my
destiny,
my
heart
can't
bear
it,
it
will
break.
نگو
که
باید
جدا
شیم
نگو
قسمت
منو
تو
رفتنه
Don't
say
that
we
must
separate,
don't
say
that
our
destiny
is
to
leave.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.