Morteza Pashaei - Edeaye Eshgh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morteza Pashaei - Edeaye Eshgh




Edeaye Eshgh
Declaration of Love
من اونیم که سایه ام نداشت
I am the one whose shadow vanished
دلش رو توی کوچه جا گذاشت
Who left his heart in the street
همون که تو دلش غمارو کاشت
The same one who planted sorrow in his soul
غیر از این سکوت چیزی برنداشت
Gained nothing but this silence
من اونیم که گریه می کنه
I am the one who weeps
همون که بغض و ول نمی کنه
The same one who cannot let go of his pain
همون که هیچکی باورش نکرد
The same one whom no one believed
اشک و عاشق گونه می کنه
Who sheds tears and kisses his beloved's face
صدام که سر به آسمون کشید، دلای عاشق و به این جنون کشید
When my voice reached the heavens, it drove lovers to this madness
خدا ببخشه اونو که نموند
May God forgive her for not staying
که قلب سادمو اون به خون کشید
For it was she who wounded my innocent heart
عشق ادعا سرش نشد، آخرش نشد
Love's claim proved false, in the end
که یاد من بره
That she would forget me
آسمونو باورش نشد ، کبوترش نشد
The heavens could not believe it, her dove could not
دوباره بپره
Fly again
من اونیم که خیره رو دره، خوشیشو میده غصه می خره
I am the one who stares at the door, who buys sorrow with his happiness
که حالش از همیشه بدتره
Whose state is worse than ever
دل نمیده و دل نمی بره
Who gives no heart and takes no heart
کسی که با کسی قدم نزد
Who never walked with anyone
تو خونه عکسی غیر غم نزد
Who put no picture but sorrow in his home
سری به قلب عاشقم نزد
Who never visited my loving heart
اونکه رو دلم زخم کم نزد
The one who wounded my heart time and again
صدام که سر به آسمون کشید، دلای عاشق و به این جنون کشید
When my voice reached the heavens, it drove lovers to this madness
خدا ببخشه اونو که نموند
May God forgive her for not staying
که قلب سادمو اون به خون کشید
For it was she who wounded my innocent heart
عشق ادعا سرش نشد، آخرش نشد
Love's claim proved false, in the end
که یاد من بره
That she would forget me
آسمونو باورش نشد ، کبوترش نشد
The heavens could not believe it, her dove could not
دوباره بپره
Fly again





Writer(s): Mehrzad Amirkhani, Morteza Pashaei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.