Paroles et traduction Morteza Pashaei - Gozashteha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هم
نفسم
تورو
تو
بغلم
میگیرم
Вдохновение
мое,
я
обнимаю
тебя,
اشکات
و
پاک
کن
واسه
گریه
هات
نمیرم
Слезы
твои
утри,
из-за
твоих
рыданий
я
не
умру.
فرصت
من
میدونم
آره
خیلی
کمه
Знаю,
что
времени
у
меня,
да,
очень
мало,
بزار
تو
این
فرصت
کم
برات
بمیرم
Но
позволь
мне
в
это
короткое
время
умереть
для
тебя.
نمیشه
همه
چی
مثل
گذشته
ها
شه
Невозможно,
чтобы
все
стало
как
прежде,
اگه
میخوای
بری
دیگه
قبوله
باشه
Если
хочешь
уйти,
то
пусть
будет
так.
بگیر
نفسمو
فقط
همینو
دارم
Забери
мое
дыхание,
только
это
у
меня
есть,
خیال
نکن
بری
یکی
و
جات
میارم
Не
думай,
что
если
уйдешь,
я
найду
другую
на
твое
место.
مثل
غریبه
ها
دیگه
منو
نگاه
نکن
Не
смотри
на
меня
как
на
чужого,
آره
تمومه
کار
قلبم
Да,
с
моим
сердцем
покончено,
آخه
هنوز
به
جز
تو
با
همه
غریبه
ام
Ведь
до
сих
пор,
кроме
тебя,
все
для
меня
чужие.
بری
چی
میشه
حال
قلبم
Если
уйдешь,
что
станет
с
моим
сердцем?
نمیشه
همه
چی
مثل
گذشته
ها
شه
Невозможно,
чтобы
все
стало
как
прежде,
اگه
میخوای
بری
دیگه
قبوله
باشه
Если
хочешь
уйти,
то
пусть
будет
так.
بگیر
نفسمو
فقط
همینو
دارم
Забери
мое
дыхание,
только
это
у
меня
есть,
خیال
نکن
بری
یکی
و
جات
میارم
Не
думай,
что
если
уйдешь,
я
найду
другую
на
твое
место.
مثل
غریبه
ها
دیگه
منو
نگاه
نکن
Не
смотри
на
меня
как
на
чужого,
آره
تمومه
کار
قلبم
Да,
с
моим
сердцем
покончено,
آخه
هنوز
به
جز
تو
با
همه
غریبه
ام
Ведь
до
сих
пор,
кроме
тебя,
все
для
меня
чужие.
بری
چی
میشه
حال
قلبم
Если
уйдешь,
что
станет
с
моим
сердцем?
قلب
من
حالا
تو
چمدون
توئه
Мое
сердце
теперь
в
твоем
чемодане,
دلو
نمیخوام
اگه
تو
پیشم
نباشی
Сердце
мне
не
нужно,
если
тебя
нет
рядом.
دل
خوشی
دل
کوچیک
خسته
ی
من
Радость
моего
маленького,
усталого
сердца,
خدا
کنه
هیچ
موقع
جای
من
نباشی
Дай
Бог,
чтобы
ты
никогда
не
оказалась
на
моем
месте.
نمیشه
همه
چی
مثل
گذشته
ها
شه
Невозможно,
чтобы
все
стало
как
прежде,
اگه
میخوای
بری
دیگه
قبوله
باشه
Если
хочешь
уйти,
то
пусть
будет
так.
بگیر
نفسمو
فقط
همینو
دارم
Забери
мое
дыхание,
только
это
у
меня
есть,
خیال
نکن
بری
یکی
و
جات
میارم
Не
думай,
что
если
уйдешь,
я
найду
другую
на
твое
место.
مثل
غریبه
ها
دیگه
منو
نگاه
نکن
Не
смотри
на
меня
как
на
чужого,
آره
تمومه
کار
قلبم
Да,
с
моим
сердцем
покончено,
آخه
هنوز
به
جز
تو
با
همه
غریبه
ام
Ведь
до
сих
пор,
кроме
тебя,
все
для
меня
чужие.
بری
چی
میشه
حال
قلبم
Если
уйдешь,
что
станет
с
моим
сердцем?
نمیشه
همه
چی
مثل
گذشته
ها
شه
Невозможно,
чтобы
все
стало
как
прежде,
اگه
میخوای
بری
دیگه
قبوله
باشه
Если
хочешь
уйти,
то
пусть
будет
так.
بگیر
نفسمو
فقط
همینو
دارم
Забери
мое
дыхание,
только
это
у
меня
есть,
خیال
نکن
بری
یکی
و
جات
میارم
Не
думай,
что
если
уйдешь,
я
найду
другую
на
твое
место.
مثل
غریبه
ها
دیگه
منو
نگاه
نکن
Не
смотри
на
меня
как
на
чужого,
آره
تمومه
کار
قلبم
Да,
с
моим
сердцем
покончено,
آخه
هنوز
به
جز
تو
با
همه
غریبه
ام
Ведь
до
сих
пор,
кроме
тебя,
все
для
меня
чужие.
بری
چی
میشه
حال
قلبم
Если
уйдешь,
что
станет
с
моим
сердцем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehrzad Amirkhani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.