Paroles et traduction Morteza Pashaei - Hala Oomadi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کسی
که
چیزی
نگفت
وقتی
میرفتی
بی
خبر
He
who
said
nothing
when
you
went
away
without
a
farewell
وقتی
نامتو
میذاشتی
واسه
من
کنار
در
When
you
left
your
name
for
me
at
the
door
کسی
که
حرفی
نزد
نگفت
بهت
نرو
بمون
He
who
spoke
no
word,
did
not
tell
you
to
stay
کسی
نگفت
بری
دیگه
تمومه
عشقمون
No
one
said
you
should
go,
that
our
love
was
over
حالا
اومدی
دوباره
بعد
یه
خواب
بلند
Now
you
have
returned,
after
a
long
sleep
اما
حیف
که
ریشه
های
عشقتو
زمونه
کند
But
alas,
time
has
withered
the
roots
of
your
love
حالا
اومدی
ولی
دیره
واسه
یکی
شدن
Now
you
have
come,
but
it
is
too
late
to
be
united
جای
خالیتو
گرفته
بغض
حسرت
پیش
من
The
void
left
by
your
absence
has
been
filled
with
longing
and
regret
هیچ
کسی
حرفی
نزد
یادت
میاد
چه
ساده
بود
No
one
uttered
a
word,
do
you
recall
how
simple
it
was
تو
سوار
آرزوهات
عشق
من
پیاده
بود
You
rode
upon
your
dreams,
my
love
walked
on
foot
ابر
دلتنگی
نبارید
آسمون
گریه
نکرد
The
clouds
of
longing
did
not
rain,
the
heavens
did
not
weep
گم
نشد
ستاره
ای
حتی
تو
خواب
شهر
سرد
No
stars
were
lost,
even
in
the
dreams
of
the
cold
city
حالا
اومدی
دوباره
بعد
یه
خواب
بلند
Now
you
have
returned,
after
a
long
sleep
اما
حیف
که
ریشه
های
عشقتو
زمونه
کند
But
alas,
time
has
withered
the
roots
of
your
love
حالا
اومدی
ولی
دیره
واسه
یکی
شدن
Now
you
have
come,
but
it
is
too
late
to
be
united
جای
خالیتو
گرفته
بغض
حسرت
پیش
من
The
void
left
by
your
absence
has
been
filled
with
longing
and
regret
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.