Morteza Pashaei - Ham Nafas - Original Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morteza Pashaei - Ham Nafas - Original Mix




Ham Nafas - Original Mix
Вместе дыша - Оригинальный микс
بگوبگو هم نفسم تو بگو، چرا دیگه با دلم راه نمیای
Скажи, скажи, дыхание мое, скажи, почему ты больше не слушаешь мое сердце?
قهر می کنی میری تنها میشم، هیچ جوری هم که کوتاه نمیای
Ты дуешься, уходишь, я остаюсь один, и ты ни в какую не уступаешь.
بهونه می گیری، می گیره دلم، تا می بینی که پیش تو گیره دلم
Ищешь повод, и мое сердце сжимается, как только ты видишь, что оно к тебе привязано.
میری که بگم نرو عاشقتم، میری که بدونی اسیره دلم
Ты уходишь, чтобы я сказал: "Не уходи, я люблю тебя". Ты уходишь, чтобы я знал, что мое сердце в плену.
مگه نمی دونی درگیر عاشقی ام، نمی دونی که یادم رفته کی ام
Разве ты не знаешь, что я в оковах любви? Разве ты не знаешь, что я забыл, кто я?
نمی دونی تکیه کلام منی، نمی تونی از من دل بکَنی
Разве ты не знаешь, что ты - моя молитва? Разве ты не можешь вырваться из моего сердца?
بیا که هوا پسه تو دل من، بیا که شده جادو دل من
Приди, ведь в моем сердце ветер, приди, ведь мое сердце околдовано.
دوست دارمت، نمیگم که نری، خوب بلدی دلمو ببری
Я люблю тебя, я не говорю, чтобы ты не уходила, ты хорошо умеешь красть мое сердце.
حیفه نگاه نکنی تو چشام، خنده نمی مونه روی لبام
Жаль, что ты не смотришь мне в глаза, улыбка не остается на моих губах.
هر چی رو دیگه بهونه نکن، این دل پاکو دیوونه نکن
Не ищи больше повода, не своди с ума это чистое сердце.
از تو به من یه اشاره بسه، تا دل من به جنون برسه
От тебя мне достаточно одного взгляда, чтобы мое сердце сошло с ума.
مگه نمی دونی درگیر عاشقی ام، نمی دونی که یادم رفته کی ام
Разве ты не знаешь, что я в оковах любви? Разве ты не знаешь, что я забыл, кто я?
نمی دونی تکیه کلام منی، نمی تونی از من دل بکَنی
Разве ты не знаешь, что ты - моя молитва? Разве ты не можешь вырваться из моего сердца?
بیا که هوا پسه تو دل من، بیا که شده جادو دل من
Приди, ведь в моем сердце ветер, приди, ведь мое сердце околдовано.
مگه نمی دونی درگیر عاشقی ام، نمی دونی که یادم رفته کی ام
Разве ты не знаешь, что я в оковах любви? Разве ты не знаешь, что я забыл, кто я?
نمی دونی تکیه کلام منی، نمی تونی از من دل بکَنی
Разве ты не знаешь, что ты - моя молитва? Разве ты не можешь вырваться из моего сердца?
بیا که هوا پسه تو دل من، بیا که شده جادو دل من
Приди, ведь в моем сердце ветер, приди, ведь мое сердце околдовано.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.